Lyrics and translation Rod Stewart - Move Me (Remastered Album Version)
It's
obvious
darlin'
Это
очевидно,
дорогая.
You've
become
allergic
to
me
У
тебя
на
меня
аллергия.
Are
my
trousers
to
wide
Мои
брюки
слишком
широки
Do
I
drink
and
get
mean
Я
пью
и
становлюсь
злым
Is
my
demeanor
that
embarrassing
Неужели
меня
так
смущает
мое
поведение
Are
my
jokes
obsolete
Мои
шутки
устарели
Or
is
it
my
sweat
that's
no
longer
sweet
Или
это
мой
пот,
который
больше
не
сладок?
I
work
hard
in
the
factory
Я
много
работаю
на
фабрике.
To
keep
you
in
luxury
Чтобы
держать
тебя
в
роскоши.
To
which
you've
grown
accustomed
and
you
love
К
которому
ты
привык
и
любишь.
Lately
you
don't
light
my
fuse
В
последнее
время
ты
не
зажигаешь
мой
фитиль
Is
my
fan
belt
coming
loose
Мой
ремень
вентилятора
ослабевает
Punch
me
in
the
Bible
baby
please
Ударь
меня
по
Библии
детка
пожалуйста
Move
me,
move
me,
move
me
when
I'm
home
Двигай
меня,
двигай
меня,
двигай
меня,
когда
я
дома.
Why
don't
you
move
me,
move
me
Почему
бы
тебе
не
сдвинуть
меня
с
места?
Move
me
when
I'm
home
Перенеси
меня,
когда
я
буду
дома.
Sometimes
baby
I
awake
in
the
night
Иногда,
детка,
я
просыпаюсь
ночью.
I
reach
out
to
touch
you
Я
протягиваю
руку,
чтобы
коснуться
тебя.
But
I'm
scared
you
might
bite
Но
я
боюсь,
что
ты
можешь
укусить.
A
little
emotion
wouldn't
be
out
of
place
Немного
эмоций
было
бы
не
лишним.
Wake
up
and
love
me
put
a
smile
on
my
face
Проснись
и
люби
меня,
улыбнись
мне.
Otis
Redding
said
it
best
"try
a
little
tenderness"
Лучше
всего
Отис
Реддинг
сказал:
"попробуй
немного
нежности".
Aretha
wanted
more
"Respect"
Арета
хотела
большего
"уважения".
Give
me
just
a
little
touch
Дай
мне
хоть
немного
прикоснуться.
That
ain't
really
asking
much
Я
не
прошу
многого.
Your
dog
gets
more
attention
than
I
do
Твоя
собака
привлекает
больше
внимания,
чем
я.
Move
me,
move
me,
move
me
when
I'm
home
Двигай
меня,
двигай
меня,
двигай
меня,
когда
я
дома.
Come
on
and
move
me,
move
me,
move
me
when
I'm
home
Давай,
двигай
меня,
двигай
меня,
двигай
меня,
когда
я
буду
дома.
Sometimes
I
wonder
if
you'll
miss
me
at
all
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
Будешь
ли
ты
скучать
по
мне
вообще?
Emotionally
independent,
as
hard
as
a
wall
Эмоционально
независимая,
твердая,
как
стена.
You're
so
wrapped
up
in
your
own
little
world
Ты
так
погружена
в
свой
маленький
мир.
Your
old
time
religion
is
your
lunch
with
the
girls
Твоя
старая
религия-это
обед
с
девочками.
When
I'm
standing
next
to
you
even
in
a
crowd
Когда
я
стою
рядом
с
тобой
даже
в
толпе
I
might
as
well
be
on
another
planet
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
оказаться
на
другой
планете.
Tell
me
what
I've
done
to
you
to
justify
this
ridicule
Скажи
мне,
что
я
сделал
с
тобой,
чтобы
оправдать
эту
насмешку?
If
it's
over
why
don't
we
forget
it
Если
все
кончено
почему
бы
нам
не
забыть
об
этом
Move
me,
soothe
me,
move
me,
rock
me
Двигай
меня,
успокаивай
меня,
двигай
меня,
Качай
меня.
Move
me
when
I'm
home
Перенеси
меня,
когда
я
буду
дома.
Why
don't
you
move
me,
love
me,
move
me,
rock
me
Почему
ты
не
трогаешь
меня,
не
любишь
меня,
не
трогаешь
меня,
не
качаешь
меня?
Move
me
when
I'm
home
Перенеси
меня,
когда
я
буду
дома.
Why
don't
you
rock
me,
move
me,
love
me,
soothe
me
Почему
ты
не
качаешь
меня,
не
трогаешь
меня,
не
любишь
меня,
не
успокаиваешь
меня?
Move
me
when
I'm
home
Перенеси
меня,
когда
я
буду
дома.
Why
don't
you
rock
me,
rock
me,
move
me,
soothe
me
Почему
бы
тебе
не
укачать
меня,
не
укачать
меня,
не
расшевелить
меня,
не
успокоить
меня?
Soothe
me
when
I'm
home
Успокой
меня,
когда
я
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.