Lyrics and translation Rod Stewart - Only A Hobo
As
I
was
out
walking
on
the
corner
one
day
Как-то
раз
я
гулял
на
углу.
I
spied
an
old
hobo,
in
the
doorway
he
lay
Я
заметил
старого
бродягу,
он
лежал
в
дверях.
His
face
was
all
covered
in
the
cold
sidewalk
floor
Его
лицо
было
покрыто
холодным
тротуарным
полом.
I
guess
he′d
been
there
for
a
whole
night
or
more
Думаю,
он
пробыл
там
целую
ночь
или
даже
больше.
He
was
only
a
hobo,
but
one
more
is
gone
Он
был
всего
лишь
бродягой,
но
еще
один
ушел.
Leaving
nobody
to
carry
it
on
Не
оставив
никого,
чтобы
нести
его
дальше,
Leaving
nobody
to
sing
his
sad
song
не
оставив
никого,
чтобы
петь
его
грустную
песню.
Only
a
hobo,
but
one
more
is
gone
Всего
лишь
бродяга,
но
еще
один
ушел.
A
blanket
of
newspaper
covered
his
head
Его
голова
была
укрыта
газетным
одеялом.
The
step
was
his
pillow
Ступенька
была
его
подушкой.
The
street
was
his
bed
Улица
была
его
постелью.
One
look
at
his
face
Один
взгляд
на
его
лицо.
Showed
the
hard
road
he'd
come
Показал,
какой
трудный
путь
он
прошел.
And
a
fistful
of
money
И
горсть
денег.
Showed
the
coins
that
he′d
bummed
Показал
монеты,
которые
он
просадил.
He
was
only
a
hobo,
but
one
more
is
gone
Он
был
всего
лишь
бродягой,
но
еще
один
ушел.
Leavin'
nobody
to
sing
his
sad
song
Не
оставив
никого,
кто
спел
бы
его
печальную
песню.
Leavin'
nobody
to
carry
it
on
Не
оставляя
никого,
кто
мог
бы
продолжать
это
дело.
Only
a
hobo,
but
one
more
is
gone
Всего
лишь
бродяга,
но
еще
один
ушел.
Does
it
take
much
of
a
man
Много
ли
для
этого
нужно
от
мужчины
To
see
a
whole
life
go
down
Видеть,
как
рушится
целая
жизнь.
To
look
on
the
world
Смотреть
на
мир
From
a
hole
in
the
ground
Из
дыры
в
земле.
Too
late
for
your
future
Слишком
поздно
для
твоего
будущего.
Like
a
horse
that′s
gone
lame
Как
лошадь,
которая
захромала.
To
lie
in
the
gutter
Лежать
в
сточной
канаве
And
die
with
no
name
И
умереть
без
имени.
He
was
only
a
hobo,
but
one
more
is
gone
Он
был
всего
лишь
бродягой,
но
еще
один
ушел.
Leavin′
nobody
to
sing
his
sad
song
Не
оставив
никого,
кто
спел
бы
его
печальную
песню.
Leavin'
nobody
to
carry
it
on
Не
оставляя
никого,
кто
мог
бы
продолжать
это
дело.
Only
a
hobo,
but
one
more
is
gone
Всего
лишь
бродяга,
но
еще
один
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.