Lyrics and translation Rod Stewart - People Get Ready (Live)
People Get Ready (Live)
Люди, будьте готовы (концертная запись)
(Curtis
Mayfield,
1964)
(Кёртис
Мэйфилд,
1964)
[With
Jeff
Beck,
Flash,
1985]
[С
Джеффом
Беком,
Flash,
1985]
People
get
ready
Люди,
будьте
готовы,
There′s
a
train
a-coming
Поезд
приближается,
You
don't
need
no
baggage
Багаж
тебе
не
нужен,
You
just
get
on
board
Просто
садись
на
борт.
All
you
need
is
faith
Всё,
что
тебе
нужно,
это
вера,
To
hear
the
diesels
humming
Чтобы
услышать
гул
дизелей.
Don′t
need
no
ticket
Билет
тебе
не
нужен,
You
just
thank
the
Lord
Просто
возблагодари
Господа.
People
get
ready
Люди,
будьте
готовы
For
the
train
to
Jordan
К
поезду
в
Иорданию,
Picking
up
passengers
Он
подбирает
пассажиров
From
coast
to
coast
От
побережья
до
побережья.
Faith
is
the
key
Вера
— это
ключ,
Open
the
doors
and
board
them
Открой
двери
и
садись,
There's
room
for
all
Место
есть
для
всех
Among
the
loved
the
most
Среди
самых
любимых.
There
ain't
no
room
Нет
места
For
the
hopeless
sinner
Для
безнадёжного
грешника,
Who
would
hurt
all
mankind
just
Который
причинил
бы
боль
всему
человечеству,
To
save
his
own
Чтобы
спасти
себя.
Have
pity
on
those
Сжалься
над
теми,
Whose
chances
are
thinner
Чьи
шансы
меньше,
Cause
there′s
no
hiding
place
Потому
что
нет
укрытия
From
the
Kingdom′s
Throne
От
Престола
Царства.
So
people
get
ready
Так
что,
люди,
будьте
готовы,
For
the
train
a-comin'
Поезд
приближается,
You
don′t
need
no
baggage
Багаж
тебе
не
нужен,
You
just
get
on
board!
Просто
садись
на
борт!
All
you
need
is
faith
Всё,
что
тебе
нужно,
это
вера,
To
hear
the
diesels
humming
Чтобы
услышать
гул
дизелей.
Don't
need
no
ticket
Билет
тебе
не
нужен,
You
just
thank,
you
just
thank
the
Lord
Просто
возблагодари,
просто
возблагодари
Господа.
I′m
getting
ready
Я
готовлюсь
I'm
getting
ready
Я
готовлюсь
This
time
I′m
ready
На
этот
раз
я
готов
This
time
I'm
ready
На
этот
раз
я
готов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Mayfield
Attention! Feel free to leave feedback.