Lyrics and translation Rod Stewart - Sailor
You
ain′t
gonna
get
me
honey
no
way
Ты
меня
не
получишь
милая
ни
за
что
Tearing
down
the
highway
in
the
pouring
rain
Мчусь
по
шоссе
под
проливным
дождем.
Escaping
from
my
wedding
day
Побег
из
дня
моей
свадьбы
I
heard
the
bells
ringing
in
the
local
church
Я
слышал
звон
колоколов
в
местной
церкви.
The
ceremony's
nearly
under
way
Церемония
почти
началась.
Telegrams
came
and
the
cheap
champagne
Пришли
телеграммы
и
дешевое
шампанское.
Was
driving
everybody
out
of
their
brains
Это
сводило
всех
с
ума.
But
I
convinced
my
best
friends
I
lost
my
nerve
Но
я
убедил
своих
лучших
друзей,
что
потерял
самообладание.
And
I
pleaded
I
was
being
framed
И
я
признался,
что
меня
подставили.
"Sailor
show
me
which
way
to
go"
"Моряк,
покажи
мне,
куда
идти".
I
screamed
out
loud
Я
громко
закричала.
"Sailor
show
me
which
way
to
go"
"Моряк,
покажи
мне,
куда
идти".
Such
a
deadly
silence
Такая
мертвая
тишина
Due
to
my
defiance
Из-за
моего
неповиновения.
The
wedding
ground
to
a
halt
Свадьба
остановилась.
Said
I
changed
my
mind
Сказал,
что
передумал.
Ain′t
no
use
in
your
trying
Бесполезно
пытаться.
So
her
brother
punched
me
in
the
throat
Ее
брат
ударил
меня
кулаком
в
горло.
Her
mother
got
hysterical
Ее
мать
впала
в
истерику.
The
bitch
was
cynical
Эта
стерва
была
циничной.
Father's
in
the
corner
drunk
Отец
в
углу
пьяный.
Picking
myself
off
the
floor
Поднимаю
себя
с
пола.
I
ran
to
the
door
Я
побежал
к
двери.
Damned
if
I
was
skippin'
on
my
way
Будь
я
проклят,
если
бегу
вприпрыжку
по
дороге.
"Sailor
show
me
which
way
to
go"
"Моряк,
покажи
мне,
куда
идти".
You
should
have
heard
the
noise
Ты
должен
был
услышать
шум.
Said
"Sailor
show
me
which
way
to
go"
Сказал:
"моряк,
покажи
мне,
куда
идти".
So
keep
clean
girlie
Так
что
держи
себя
в
чистоте
девочка
Find
a
man
that′s
truly
Найди
мужчину,
который
действительно
...
Gonna
love
you
from
dusk
till
dawn
Буду
любить
тебя
от
заката
до
рассвета.
Keep
your
front
door
key
Оставь
себе
ключ
от
входной
двери.
Don′t
give
him
up
for
me
Не
бросай
его
ради
меня.
'Cause
tomorrow
I
may
be
gone
Потому
что
завтра
меня
может
не
быть.
You
see,
your
wouldbe
keepers
Видите
ли,
вы
были
бы
хранителями.
()
all
night
creepin′
()
всю
ночь
крадусь.
Nobody
gonna
change
in
there
Там
никто
не
изменится
Who
thinks
a
marriage
life
should
be
like
a
dog's
life
Кто
думает
что
супружеская
жизнь
должна
быть
похожа
на
собачью
So
let′s
renew
it
when
the
year
runs
out
Так
что
давай
возобновим
его,
когда
закончится
год.
Sailor
show
me
which
way
to
go
Моряк,
покажи
мне,
куда
идти.
Sailor
show
me
which
way
to
go
Моряк,
покажи
мне,
куда
идти.
She
had
a
belly
full
of
lust
but
she
had
no
bust
У
нее
был
живот
полный
похоти
но
у
нее
не
было
бюста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnie Wood, Rod Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.