Lyrics and translation Rod Stewart - Scarred And Scared (2008 Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarred And Scared (2008 Remastered Album Version)
Израненный и напуганный (2008 Ремастированная версия альбома)
Started
out
like
any
one
of
you
Начинал,
как
и
любой
из
вас,
Good
intentions
and
a
degree
С
благими
намерениями
и
дипломом.
But
one
hot
night
under
the
neon
lights
Но
одной
жаркой
ночью
под
неоновыми
огнями
Killed
a
boy
just
seventeen
Убил
парня,
всего
лишь
семнадцати
лет.
Now
I
sit
here
rainin'
on
my
Maker
Теперь
сижу
здесь,
проклиная
своего
Создателя,
Reprieve
is
all
I'm
praying
for
Молю
лишь
об
отсрочке.
Lord
I
fear
the
hangman's
steps
approachin'
Господи,
боюсь
приближающихся
шагов
палача,
Will
the
priest
knock
gently
on
my
door
Постучит
ли
священник
тихонько
в
мою
дверь?
And
I
know
I've
let
my
daddy
down
И
я
знаю,
что
подвел
своего
отца,
And
I
broke
my
mother's
heart
И
разбил
сердце
матери.
I'd
give
anything
turn
back
time
again
Я
бы
отдал
все,
чтобы
повернуть
время
вспять,
Just
give
me
one
more
start
Просто
дай
мне
еще
один
шанс,
милая.
I
don't
need
no
trial
humiliation
Мне
не
нужно
унижения
суда,
Just
tell
me
that
I'm
heaven
bound
Просто
скажи
мне,
что
я
попаду
в
рай.
I
don't
want
no
two
faced
consolation
Мне
не
нужно
двуличного
утешения,
What
use
is
that
to
me
six
feet
underground
Какая
мне
от
него
польза,
под
двумя
метрами
земли?
I'm
going
down
to
the
engine
shed
Я
пойду
в
депо,
Put
a
gun
up
to
my
head
Приставлю
пистолет
к
голове,
Blow
myself
into
the
promised
land
Отправлю
себя
в
обетованную
землю.
We
call
it
scarred
and
scared
Мы
называем
это
"израненный
и
напуганный".
And
if
you
ever
see
my
son
again
И
если
ты
когда-нибудь
снова
увидишь
моего
сына,
Don't
let
on
just
how
I
fared
Не
говори
ему,
как
я
закончил.
Tell
him,
tell
him
I
went
down
big
and
strong
Скажи
ему,
скажи
ему,
что
я
ушел
сильным
и
достойно,
I
was
never,
never,
never
scarred
or
scared
Что
я
никогда,
никогда,
никогда
не
был
изранен
или
напуган.
All
the
girls
that
once
did
gather
'round
me
Все
девушки,
что
когда-то
меня
окружали,
Have
moved
along
to
someone
else
Ушли
к
кому-то
другому.
Sitting
here
desperation
is
my
close
friend
Сижу
здесь,
отчаяние
— мой
близкий
друг,
What
I'd
give
to
kiss
one
of
them
now
Что
бы
я
отдал,
чтобы
поцеловать
одну
из
них
сейчас.
Oo
yeah
I'll
take
you
there
О,
да,
я
отведу
тебя
туда,
I'll
take
ya
there
Я
отведу
тебя
туда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Stewart, Gary Grainger
Attention! Feel free to leave feedback.