Lyrics and translation Rod Stewart - Ten Days of Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Days of Rain
Десять дней дождя
The
wind
cries
on
the
boardwalk
Ветер
плачет
на
набережной
Oh
God,
it's
cold
tonight
Боже,
как
холодно
сегодня
Somewhere
in
the
city
Где-то
в
городе
Someone's
holding
her
tight
Кто-то
крепко
обнимает
ее
He's
telling
her
she's
beautiful
Он
говорит
ей,
что
она
прекрасна
Touching
her
long
blond
hair
Прикасается
к
ее
длинным
светлым
волосам
He's
found
out
all
the
secrets
Он
узнал
все
секреты
We
swore
we'd
never
share
Которыми
мы
клялись
никогда
не
делиться
Oh,
it
drives
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
To
think
of
her
with
him
Думать
о
ней
с
ним
Come
back,
baby
Вернись,
милая
Come
back
home
again
Вернись
домой
My
heart
is
filled
with
pain
Мое
сердце
полно
боли
Will
she
ever
come
back
again?
Вернется
ли
она
когда-нибудь?
She
said
I'm
tired
of
talking
Она
сказала:
"Я
устала
говорить,
Trying
to
get
it
through
to
you
Пытаться
достучаться
до
тебя"
You
never
tell
me
you
love
me
Ты
никогда
не
говоришь
мне,
что
любишь
меня
That's
all
I
want
you
to
do
Это
все,
чего
я
хочу
от
тебя
I
thought
we
had
a
future
Я
думал,
у
нас
есть
будущее
Something
to
hold
on
to
Что-то,
за
что
можно
держаться
We
even
talked
of
children
Мы
даже
говорили
о
детях
Something
I
never
do
О
чем
я
никогда
не
говорю
She
loved
me
like
no
other
Она
любила
меня,
как
никто
другой
She
held
me
like
a
child
Она
обнимала
меня,
как
ребенка
Come
back
baby,
come
back
home
again
Вернись,
милая,
вернись
домой
My
heart
is
filled
with
pain
Мое
сердце
полно
боли
Will
she
ever
come
back
again?
Вернется
ли
она
когда-нибудь?
The
thought
of
her
still
haunts
me
Мысль
о
ней
все
еще
преследует
меня
Her
voice
is
everywhere
Ее
голос
повсюду
I
can
hear
the
freight
train
whistle
Я
слышу
свисток
товарного
поезда
I
can
hear
the
church
bells
toll
Я
слышу
звон
церковных
колоколов
But
telephone
line,
when
it's
off
the
hook
Но
телефонная
линия,
снятая
с
крючка
That's
the
loneliest
sound
of
'em
all
Это
самый
одинокий
звук
из
всех
In
the
letter
that
she
wrote
me
В
письме,
которое
она
мне
написала
Before
she
went
away
Перед
тем,
как
уйти
She
said
darling,
always
remember
Она
сказала:
"Любимый,
всегда
помни"
Love
ain't
a
hard
word
to
say
Любовь
- это
не
сложное
слово
Ten
days
of
rain,
such
pain
Десять
дней
дождя,
такая
боль
Will
she
ever
come
back
again
Вернется
ли
она
когда-нибудь?
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Come
back
baby,
I'm
so
lonely
baby
Вернись,
милая,
мне
так
одиноко,
милая
Ten
days
of
rain,
ten
days
of
rain
Десять
дней
дождя,
десять
дней
дождя
Is
it
raining
all,
raining
all
Идет
ли
дождь
везде,
везде
Raining
all
over
this
world
Идет
ли
дождь
по
всему
миру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Stewart, Kevin Savigar, Tony Brock
Attention! Feel free to leave feedback.