Rod Stewart - The Wild Side of Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rod Stewart - The Wild Side of Life




Well, you wouldn′t read my letters if I wrote them
Что ж, ты не станешь читать мои письма, если я их напишу.
You ask me not to call you on the phone
Ты просишь меня не звонить тебе по телефону
But there's something I′ve been waiting for to tell you
Но есть кое-что, что я ждал, чтобы сказать тебе.
So I wrote it in the words of this song
Поэтому я написал это словами этой песни.
I didn't know God made honky-tonk angels
Я не знал, что Бог сотворил ангелов.
I might have known you'd never make a wife
Я мог бы догадаться, что ты никогда не женишься.
You gave up the only one that ever loved you
Ты бросила единственного, кто когда-либо любил тебя.
And went on back to the wild side of life
И вернулся к дикой стороне жизни.
Well, the glamour of the gay nightlife has lured you
Что ж, гламур веселой ночной жизни завлек тебя.
To the places where the wine and liquor flow
Туда, где текут вино и ликер.
Where you wait to be somebody else′s baby
Где ты ждешь, чтобы стать чьим-то еще ребенком?
And forget the truest love you′ll ever known
И забудь самую настоящую любовь, которую ты когда-либо знал.
I didn't know God made honky-tonk angels
Я не знал, что Бог сотворил ангелов.
I might have known you′d never make a wife
Я мог бы догадаться, что ты никогда не женишься.
You gave up the only one that ever loved you
Ты бросила единственного, кто когда-либо любил тебя.
And went on back to the wild side of life
И вернулся к дикой стороне жизни.
Well, the glamour of the gay nightlife has lured you
Что ж, гламур веселой ночной жизни завлек тебя.
To the places where the wine and liquor flow
Туда, где текут вино и ликер.
Where you wait to be somebody else's baby
Где ты ждешь, чтобы стать чьим-то еще ребенком?
And forget the truest love you′ll ever known
И забудь самую настоящую любовь, которую ты когда-либо знал.
I didn't know God made honky-tonk angels
Я не знал, что Бог сотворил ангелов.
I might have known you′d never make a wife
Я мог бы догадаться, что ты никогда не женишься.
You gave up the only one that ever loved you
Ты бросила единственного, кто когда-либо любил тебя.
And went on back to the wild side of life
И вернулся к дикой стороне жизни.
I didn't know God made honky-tonk angels
Я не знал, что Бог сотворил ангелов.
I might have known you'd never make a wife
Я мог бы догадаться, что ты никогда не женишься.
You gave up the only one that ever loved you
Ты бросила единственного, кто когда-либо любил тебя.
And went on back to the wild side of life
И вернулся к дикой стороне жизни.





Writer(s): W. Warren, A. A. Carter


Attention! Feel free to leave feedback.