Lyrics and translation Rod Stewart - These Foolish Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Foolish Things
Эти глупые вещи
A
cigarette
that
bears
a
lipsticks
traces
Сигарета
с
едва
заметным
следом
помады,
An
airline
ticket
to
romantic
places
Авиабилет
в
романтические
дали,
And
still
my
heart
has
wings
И
мое
сердце
все
еще
рвется
ввысь.
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
A
tinkling
piano
in
the
next
apartment
Мелодия
пианино
из
соседней
квартиры,
Those
stumbling
words
that
told
you
what
my
heart
meant
Слова,
которыми
я
неуклюже
пытался
объяснить
тебе
свои
чувства,
A
fairgrounds
painted
swing
Раскрашенные
качели
на
ярмарке.
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
You
came,
you
saw
Ты
пришла,
увидела
And
you
conquered
me
И
покорила
меня.
When
you
did
that
to
me
Когда
ты
это
сделала,
I
knew
somehow
this
had
to
be
Я
почему-то
знал,
что
так
и
должно
быть.
The
winds
of
March
that
make
my
heart
a
dancer
Мартовский
ветер,
заставляющий
мое
сердце
танцевать,
A
telephone
that
rings,
but
who's
to
answer
Телефонный
звонок,
но
кто
ответит?
Or
how
the
ghost
of
you
clings
Или
как
твой
призрак
цепляется
за
меня.
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
The
scent
of
smoldering
leaves,
the
vail
of
steamers
Запах
тлеющих
листьев,
пелена
пара,
Two
lovers
on
their
street
who
walk
like
dreamers
Двое
влюбленных
на
улице,
бредущих
словно
во
сне,
Or
how
the
ghost
of
you
clings
Или
как
твой
призрак
цепляется
за
меня.
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
How
strange,
how
sweet
Как
странно,
как
мило
To
find
you
still
Все
еще
помнить
тебя.
These
things
are
dear
to
me
Эти
вещи
дороги
мне,
They
seem
to
bring
you
so
near
to
me
Они
словно
приближают
тебя
ко
мне.
The
sigh
of
midnight
trains
in
empty
stations
Вздохи
полуночных
поездов
на
пустых
вокзалах,
Silk
stockings
thrown
aside,
dance
invitations
Брошенные
в
сторону
шелковые
чулки,
приглашения
на
танцы,
Or
how
the
ghost
of
you
clings
Или
как
твой
призрак
цепляется
за
меня.
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
Remind
me
of
you
Напоминают
мне
о
тебе,
Remind
me
of
you
Напоминают
мне
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Strachey Jack, Maschwitz Eric
Attention! Feel free to leave feedback.