Rod Stewart - Tonight's The Night [Gonna Be Alright] [1982 Live Version] - translation of the lyrics into Russian




Tonight's The Night [Gonna Be Alright] [1982 Live Version]
Сегодня ночью [Все будет хорошо] [Концертная версия 1982]
Stay away from my window
Не подходи к моему окну
Stay away from my back door too
И к задней двери тоже не приближайся
Disconnect the telephone line
Отключи телефонную линию
Relax baby and draw that blind
Расслабься, детка, и задерни шторы
Kick off your shoes and sit right down
Сбрось туфли и присаживайся
Loosen off that pretty French gown
Расстегни это прелестное французское платье
Let me pour you a good long drink
Позволь мне налить тебе хорошего крепкого напитка
Ooh baby, don't you hesitate 'cause
О, детка, не стесняйся, потому что
Tonight's the night
Сегодня ночью
It's gonna be alright
Все будет хорошо
'Cause I love you girl
Потому что я люблю тебя, девочка
Ain't nobody gonna stop us now
Никто не сможет нас остановить сейчас
C'mon angel, my heart's on fire
Подойди, ангел, мое сердце в огне
Don't deny your man's desire
Не отвергай желания своего мужчины
You'd be a fool to stop this tide
Ты была бы дурой, если бы остановила этот поток
Spread your wings and let me come inside
Расправь свои крылья и позволь мне войти
'Cause tonight's the night
Потому что сегодня ночью
It's gonna be alright
Все будет хорошо
'Cause I love you girl
Потому что я люблю тебя, девочка
Ain't nobody gonna stop us now
Никто не сможет нас остановить сейчас
Don't say a word, my virgin child
Не говори ни слова, моя невинная девочка
Just let your inhibitions run wild
Просто дай волю своим чувствам
The secret is about to unfold
Секрет вот-вот раскроется
Upstairs before the night's too old
Наверху, пока ночь не слишком стара
Tonight's the night
Сегодня ночью
It's gonna be alright
Все будет хорошо
'Cause I love you girl
Потому что я люблю тебя, девочка
Ain't nobody gonna stop us now
Никто не сможет нас остановить сейчас
Oh!
О!





Writer(s): Rod Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.