Rod Stewart - What's Made Milwaukee Famous (Has Made a Loser out of Me) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rod Stewart - What's Made Milwaukee Famous (Has Made a Loser out of Me)




What's Made Milwaukee Famous (Has Made a Loser out of Me)
Что прославило Милуоки (Сделало меня неудачником)
It's late and she is waiting and I know I must go home
Уже поздно, она ждет, и я знаю, что должен идти домой,
But every time I start to leave, they play another song
Но каждый раз, когда я собираюсь уйти, они играют еще одну песню.
Then someone buys another round and whatever drinks are free
Потом кто-то заказывает еще один круг, и все напитки бесплатны,
What made Milwaukee famous has made a loser out of me
То, что прославило Милуоки, сделало меня неудачником.
Baby's begged me not to go, so many times before
Милая умоляла меня не ходить туда так много раз,
She said love and happiness can't live behind those swingin' doors
Она говорила, что любовь и счастье не могут жить за этими распашными дверями.
Now she's gone and I'm to blame, too late I finally see
Теперь она ушла, и я виноват, слишком поздно я наконец понял,
What made Milwaukee famous has made a loser out of me
То, что прославило Милуоки, сделало меня неудачником.
Baby's begged me not to go, so many times before
Милая умоляла меня не ходить туда так много раз,
She said love and happiness can't live behind those swingin' doors
Она говорила, что любовь и счастье не могут жить за этими распашными дверями.
Now she's gone and I'm to blame, too late I finally see
Теперь она ушла, и я виноват, слишком поздно я наконец понял,
What made Milwaukee famous has made a loser out of me
То, что прославило Милуоки, сделало меня неудачником.
What made Milwaukee famous has made a loser out of me
То, что прославило Милуоки, сделало меня неудачником.
What made Milwaukee famous has made a loser out of me
То, что прославило Милуоки, сделало меня неудачником.
What made Milwaukee famous has made a loser out of me
То, что прославило Милуоки, сделало меня неудачником.





Writer(s): Glenn Sutton


Attention! Feel free to leave feedback.