Rod Stewart - Who Designed the Snowflake (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rod Stewart - Who Designed the Snowflake (Bonus Track)




Who Designed the Snowflake (Bonus Track)
Кто придумал снежинку (Бонус-трек)
Who designed the snowflake?
Кто придумал снежинку, милая?
Who made the planet spin?
Кто заставил планету вращаться?
Who came up with new born babies skin?
Кто придумал кожу новорожденных младенцев?
Who created seasons?
Кто создал времена года?
The cycle of rebirth?
Цикл возрождения?
Who introduced the oceans to the earth?
Кто познакомил океаны с землей?
Well whoever made the snowflakes
Что ж, тот, кто создал снежинки,
Made shadows where doubts lurk
Создал и тени, где таятся сомнения,
I suspect an artist is at work
Я подозреваю, что здесь поработал художник,
I know when an artist is at work
Я знаю, когда художник приложил руку.
Who designed the snowflake?
Кто придумал снежинку, дорогая?
Who made that crystal fall?
Кто заставил этот кристалл упасть?
Fragile yet resilient in a storm
Хрупкий, но стойкий в бурю,
Who designed the snowflake
Кто придумал снежинку?
I look for clues or hints
Я ищу подсказки или намеки,
For traces of the craftsman′s fingerprints
Следы отпечатков пальцев мастера.
I don't know who made the snowflake
Я не знаю, кто создал снежинку,
So intricate, sublime
Такую замысловатую, возвышенную,
But I can spot an artist every time
Но я всегда узнаю руку художника,
Oh, I can spot an artist every time
О, я всегда узнаю руку художника.
Did the darkness and the stars witness
Были ли тьма и звезды свидетелями
What happened long ago?
Того, что случилось давным-давно?
Did the darkness and the stars witness
Были ли тьма и звезды свидетелями
What happened long ago?
Того, что случилось давным-давно?
Perhaps only they know
Возможно, только они знают.
Who invented the rainbow?
Кто изобрел радугу?
Who made the waterfall?
Кто создал водопад?
Who came up with new born babies skin?
Кто придумал кожу новорожденных младенцев?
Some will tell you nature′s random
Некоторые скажут, что природа случайна,
That beauty's just a quirk
Что красота это просто причуда,
I believe an artist is at work
А я верю, что здесь поработал художник,
Sshhh, an artist is at work
Тссс, художник трудится,
I say, look a genius at work
Я говорю, взгляни, гений за работой.





Writer(s): Mcaloon Patrick Joseph


Attention! Feel free to leave feedback.