Lyrics and translation Rod Stewart - You Got a Nerve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got a Nerve
У тебя есть наглость
Here
you
stand
with
tears
in
your
eyes
Ты
стоишь
здесь
со
слезами
на
глазах,
Crying
into
my
arms
Плачешь
у
меня
на
руках,
Pleading
with
me
to
take
you
back
Умоляешь
меня
взять
тебя
обратно,
Teasing
me
with
your
charms
Дразнишь
меня
своими
чарами.
But
you
got
a
nerve
to
come
round
here
Но
у
тебя
есть
наглость
приходить
сюда
After
all
you′ve
said
and
done
После
всего,
что
ты
сказала
и
сделала.
I
thought
I
had
seen
everything
Я
думал,
что
видел
всё,
Obviously
I
was
wrong
Очевидно,
я
ошибался.
Cause
where
were
you
when
the
sun
went
down
Где
ты
была,
когда
солнце
село,
Skies
turned
dark
and
gray
Небо
стало
темным
и
серым?
Where
were
you
when
the
north
winds
blew
Где
ты
была,
когда
дули
северные
ветры?
Honey
tell
me
where
were
you
Милая,
скажи
мне,
где
ты
была?
I
heard
you
were
living
down
in
Brazil
Я
слышал,
ты
жила
в
Бразилии
With
them
high
class
friends
of
mine
С
моими
высококлассными
друзьями.
I
can't
believe
I
was
so
naive
Не
могу
поверить,
что
я
был
таким
наивным.
Did
I
never
once
cross
your
mind
Разве
я
ни
разу
не
приходил
тебе
на
ум?
You
told
them
all
I
was
down
and
out
Ты
всем
говорила,
что
я
конченый,
My
existence
you
even
denied
Ты
даже
отрицала
мое
существование.
Oh
what
pleasure
it
gives
me
now
О,
какое
удовольствие
мне
доставляет
сейчас
To
know
that
you′re
bleeding
inside
Знать,
что
ты
истекаешь
кровью
изнутри.
You
were
my
life,
you
were
my
breath
Ты
была
моей
жизнью,
ты
была
моим
дыханием,
You
were
every
move
I
ever
made
Ты
была
каждым
моим
движением.
But
recently
my
opinion's
changed
Но
недавно
мое
мнение
изменилось,
The
joke's
on
you
I′m
afraid
Шутка
над
тобой,
боюсь.
Cause
I
have
a
woman
so
beautiful
Потому
что
у
меня
есть
женщина
такая
красивая,
For
you
I
could
no
longer
wait
Что
я
больше
не
мог
тебя
ждать.
Please
go
away
you
may
spoil
everything
Пожалуйста,
уйди,
ты
можешь
всё
испортить,
Your
love
has
turned
up
too
late
Твоя
любовь
появилась
слишком
поздно.
Go
away,
go
away
Уходи,
уходи,
Please,
please
go
away
Пожалуйста,
пожалуйста,
уходи.
I
loved
you
once
Я
любил
тебя
когда-то,
I
don′t
love
you
now
Я
не
люблю
тебя
сейчас.
Please,
please
go
away
Пожалуйста,
пожалуйста,
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Stewart, Gary Grainger
Attention! Feel free to leave feedback.