Rod Wave - 2019 - translation of the lyrics into German

2019 - Rod Wavetranslation in German




2019
2019
Will-A-Fool
Will-A-Fool
Seen it comin', did you ever see it comin'?
Hast du es kommen sehen, hast du es jemals kommen sehen?
Keep runnin', should've kept runnin'
Lauf weiter, hättest weiterlaufen sollen
Goodbye my friend, I'll go, the end
Leb wohl, meine Freundin, ich gehe, das Ende
I won't find love again until I find everything we used to be
Ich werde keine Liebe mehr finden, bis ich alles finde, was wir einmal waren
We used to be
Was wir einmal waren
Look, uh, sittin' in my feelings reminiscin' 'bout the past
Schau, äh, sitze in meinen Gefühlen und erinnere mich an die Vergangenheit
Can't never forget you, all the time that we had
Kann dich nie vergessen, all die Zeit, die wir hatten
Young nigga caught the bug so he love so attached
Ein junger Kerl hat sich den Virus eingefangen, also liebt er so verbunden
I paint the whole sky red, do you remember that?
Ich male den ganzen Himmel rot, erinnerst du dich daran?
I'm the one that saved the day, I'm the one that you would call on
Ich bin derjenige, der den Tag gerettet hat, ich bin derjenige, den du anrufen würdest
But now you feel a way, feelin' I did you all wrong
Aber jetzt fühlst du dich anders, fühlst, dass ich dir Unrecht getan habe
I wan' bring 'em Wesley Chapel for Christmas
Ich wollte sie zu Weihnachten nach Wesley Chapel bringen
All in Port St. Lucie chasin' dreams, do you remember?
Alle in Port St. Lucie, die Träumen nachjagen, erinnerst du dich?
'Cause I remember the day I knew you'd be stuck with me, baby
Denn ich erinnere mich an den Tag, an dem ich wusste, dass du für immer bei mir bleiben würdest, Baby
On the road doin' shows, I told you, "Come with me, baby"
Unterwegs auf Tour, sagte ich dir: "Komm mit mir, Baby"
We ended up in Atlanta, I fell in love with a dancer
Wir landeten in Atlanta, ich verliebte mich in eine Tänzerin
Room 224, we the second floor in the Hampton
Zimmer 224, wir im zweiten Stock des Hampton
From the bed to the floor, however much you can handle
Vom Bett auf den Boden, so viel du aushalten kannst
But after this we got to go, I got business to do in Tampa
Aber danach müssen wir gehen, ich habe in Tampa zu tun
So deep in love, she the one that I was rollin' with
So tief verliebt, sie ist diejenige, mit der ich unterwegs war
So deep in love, she don't wanna go home again
So tief verliebt, sie will nicht mehr nach Hause gehen
Hotel to hotel, when I was on my homeless shit
Von Hotel zu Hotel, als ich obdachlos war
Uncle D might catch the couch, when I needed it
Onkel D konnte auf der Couch schlafen, wenn ich es brauchte
We was so happy poor but when we got rich
Wir waren so glücklich arm, aber als wir reich wurden
That's when signals get crossed and we got flipped
Das ist, wenn Signale sich kreuzen und wir ausflippten
Read her mind, I don't know what made me leave that shit
Ich kann ihre Gedanken nicht lesen, ich weiß nicht, was mich dazu brachte, das zu verlassen
Made me speed that quick, let me see that's it
Ließ mich so schnell fahren, lass mich sehen, das ist es
It was the cheese, help the bitches get amnesia quick
Es war das Geld, das den Weibern hilft, schnell Amnesie zu bekommen
I used to cut up their buddies, now they're sayin' they love me
Früher habe ich ihre Kumpels angemacht, jetzt sagen sie, sie lieben mich
Used to tell their friends I was ugly and wouldn't even touch me
Sie sagten ihren Freundinnen, ich sei hässlich und würden mich nicht mal anfassen
'Til I showed up in that dubbed out buggy
Bis ich in diesem aufgemotzten Buggy auftauchte
Now they gettin' fuzzy, and they don't remember that
Jetzt werden sie unscharf, und sie erinnern sich nicht daran
And I don't remember you
Und ich erinnere mich nicht an dich
But you seen it comin', I know you seen it comin'
Aber du hast es kommen sehen, ich weiß, du hast es kommen sehen
Keep runnin', should've kept runnin'
Lauf weiter, hättest weiterlaufen sollen
Goodbye my friend, I'll go, the end
Leb wohl, meine Freundin, ich gehe, das Ende
I won't find love again until I find everything we used to be
Ich werde keine Liebe mehr finden, bis ich alles finde, was wir einmal waren
We used to be, yeah
Was wir einmal waren, ja
Everything we used to be
Alles, was wir einmal waren





Writer(s): Rod Green, William Jerome Byrd


Attention! Feel free to leave feedback.