Lyrics and translation Rod Wave feat. Wet - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
did
the
day
go?
Wo
ist
der
Tag
hin?
I
never
get
to
see
you
Ich
sehe
dich
nie
And
I
never
get
to
feel
you,
ooh
Und
ich
fühle
dich
nie,
ooh
An
ocean
between
us
Ein
Ozean
zwischen
uns
The
feeling
below
us
Das
Gefühl
unter
uns
Watch
as
the
distance
Sieh
zu,
wie
die
Entfernung
Leads
to
the
fallout
Zum
Auseinanderbrechen
führt
The
sun
is
settin'
now
Die
Sonne
geht
jetzt
unter
Somewhere
in
the
back
of
your
mind
Irgendwo
in
deinen
Hintergedanken
The
leaves
are
fallin'
down
Die
Blätter
fallen
herab
And
I
cling
to
the
vine
Und
ich
klammere
mich
an
die
Rebe
Where
did
the
day
go?
Wo
ist
der
Tag
hin?
I
never
get
to
see
you
Ich
sehe
dich
nie
I
never
get
to
feel
you,
ooh
Und
ich
fühle
dich
nie,
ooh
Uh,
damn,
youngin,
where
have
you
been?
Uh,
verdammt,
Kleiner,
wo
warst
du?
Swear
it
been
a
minute
Ich
schwöre,
es
ist
eine
Minute
her
On
a
late
flight
from
Dallas,
on
the
way
back
to
the
city
Auf
einem
späten
Flug
von
Dallas,
auf
dem
Weg
zurück
in
die
Stadt
Tryna
balance
out
my
life,
I
been
so
booked
and
busy
Ich
versuche,
mein
Leben
auszubalancieren,
ich
war
so
beschäftigt
Disconnected
from
the
trenches,
but
my
heart
forever
in
it
Von
den
Straßen
getrennt,
aber
mein
Herz
ist
für
immer
darin
I'm
still
in
this
motherfucker
with
the
ones
I
started
with
Ich
bin
immer
noch
in
diesem
Miststück
mit
denen,
mit
denen
ich
angefangen
habe
I
don't
need
no
brand-new
friends,
only
partnerships
Ich
brauche
keine
brandneuen
Freunde,
nur
Partnerschaften
I
don't
want
no
fairy
tale
Instagram
model
chick
Ich
will
kein
märchenhaftes
Instagram-Model
I
don't
have
the
time
for
the
party
and
the
arguing
Ich
habe
keine
Zeit
für
Partys
und
Streitereien
'Member
them
small
clubs?
Hole
in
the
wall
clubs
Erinnerst
du
dich
an
die
kleinen
Clubs?
Clubs
mit
Loch
in
der
Wand
Five
hundred
dollar
backends
in
all
dubs
Fünfhundert
Dollar
Gage
in
Zwanzigern
These
days,
it
ain't
the
same,
everything
done
changed
Heutzutage
ist
es
nicht
mehr
dasselbe,
alles
hat
sich
verändert
Youngin
get
up
on
stage,
seven-fifty
for
his
pain
Der
Junge
kommt
auf
die
Bühne,
siebenhundertfünfzig
für
seinen
Schmerz
At
the
basketball
arena,
but
they
here
for
the
Wave
In
der
Basketball-Arena,
aber
sie
sind
wegen
der
Welle
hier
This
motherfucker
packed
like
a
playoff
game
Dieser
Mist
ist
voll
wie
ein
Playoff-Spiel
All
the
women
in
my
life
could
easily
feel
a
distance
Alle
Frauen
in
meinem
Leben
könnten
leicht
eine
Distanz
spüren
What's
the
point
of
havin'
my
heart
if
my
mind
busy?
Was
bringt
es,
mein
Herz
zu
haben,
wenn
mein
Verstand
beschäftigt
ist?
All
these
niggas
claimin'
it's
love,
but
I
don't
get
it
All
diese
Typen
behaupten,
es
sei
Liebe,
aber
ich
verstehe
es
nicht
I
don't
never
ever
feel
love,
only
tension
Ich
fühle
nie
Liebe,
nur
Anspannung
Used
to
look
up
to
rappers,
but
arrivin'
what
did
it
Ich
habe
früher
zu
Rappern
aufgeschaut,
aber
was
hat
das
Ankommen
bewirkt?
Ain't
no
friends
in
this
business,
cut-throat
competition
Es
gibt
keine
Freunde
in
diesem
Geschäft,
nur
knallharten
Wettbewerb
Lot
of
niggas
get
inside
this
position
and
lose
the
vision
Viele
Typen
kommen
in
diese
Position
und
verlieren
die
Vision
So,
I'm
focused
more
than
ever,
been
grindin'
like
we
ain't
winnin'
Also,
ich
bin
fokussierter
denn
je,
habe
gearbeitet,
als
hätten
wir
nicht
gewonnen
I
was
stuck
inside
that
bottom
with
problems,
gettin'
evicted
Ich
steckte
in
diesem
Tief
fest,
hatte
Probleme,
wurde
zwangsgeräumt
Now
it's
back-to-back
tours,
two
summers
for
60
million
Jetzt
sind
es
zwei
Sommertouren
hintereinander
für
60
Millionen
Where
did
the
day
go?
(Alright)
Wo
ist
der
Tag
hin?
(Okay)
I
never
get
to
see
you
(alright)
Ich
sehe
dich
nie
(okay)
I
never
get
to
feel
you
(uh,
alright),
ooh-ooh
Ich
fühle
dich
nie
(uh,
okay),
ooh-ooh
Where
did
the
day
go?
Wo
ist
der
Tag
hin?
I
never
get
to
see
you
Ich
sehe
dich
nie
I
never
get
to
feel
you,
ooh-ooh
Ich
fühle
dich
nie,
ooh-ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelly Zutrau, Joseph Valle, Rodarius Green, Lee Speight
Attention! Feel free to leave feedback.