Lyrics and translation Roddy Frame - River of Brightness
At
the
end
of
it
all,
В
конце
всего
этого,
Neath
the
moons
watchful
eye,
Под
бдительным
оком
лун,
I
wanna
be
judged
next
to
you
Я
хочу,
чтобы
меня
судили
рядом
с
тобой
Cos
to
the
beat
of
my
heart,
Потому
что
в
такт
биению
моего
сердца,
You
set
a
small
revolution,
Вы
устроили
небольшую
революцию,
No
one
ever
touched
me
so
surely
Никто
никогда
не
прикасался
ко
мне
так
уверенно
Its
a
veil
drawn
aside
Это
отодвинутая
в
сторону
завеса
And
revealed
is
the
real
world,
И
открылся
реальный
мир,
And
it
feels
like
my
world
И
это
похоже
на
мой
мир
From
the
ring
on
your
finger
Из
кольца
на
твоем
пальце
So
cold
on
my
skin,
Так
холодно
на
моей
коже,
To
the
diamond-light
stars
long
ago
К
звездам
алмазного
света
давным-давно
The
river
of
brightness
flows
Река
яркости
течет
On
the
end
of
the
pier,
На
конце
пирса,
Saw
the
sun
slidin
down,
Видел,
как
солнце
садится
On
the
dyin
embers
of
an
empire
на
догорающие
угли
империи
See
their
faces
appear,
Посмотрите,
как
появляются
их
лица,
Everyone
who
was
ever
sold
out
and
laid
low,
Все,
кто
когда-либо
был
продан
и
залег
на
дно,
Their
voices
submerged
Их
голоса
заглушены
In
the
sound
of
a
choir
В
звуках
хора
Weve
got
time
on
our
side...
Время
на
нашей
стороне...
And
revealed
is
the
real
world,
И
открылся
реальный
мир,
And
it
feels
like
my
world
И
это
похоже
на
мой
мир
From
the
crystal
cold
winter,
От
кристально
холодной
зимы,
So
petrified
and
numb
Такой
окаменевший
и
оцепеневший
That
the
blazing-bright
sun
overthrows,
Что
ослепительно-яркое
солнце
ниспровергает,
The
river
of
brightness
flows
Река
яркости
течет
See,
it
starts
with
a
glint
Видите,
все
начинается
с
проблеска
Of
a
sparkle
in
the
eyes,
От
искорки
в
глазах,
And
a
breath
becomes
a
word
becomes
a
deed
И
дыхание
становится
словом,
становится
делом
And
if
the
deed
is
done
right,
И
если
дело
сделано
правильно,
The
whole
worlds
set
alight,
Целые
миры
подожжены,
But
if
you
hesitate
it
goes,
Но
если
вы
будете
колебаться,
это
исчезнет.,
And
youre
damnin
up
the
river
И
ты,
черт
возьми,
плывешь
вверх
по
реке
Just
to
figure
how
it
flows,
Просто
чтобы
понять,
как
это
протекает,
If
thats
the
price
of
knowin,
Если
это
цена
знания,
Maybe
I
dont
wanna
know
может
быть,
я
не
хочу
знать
Cos
it
feels
like
the
real
world,
Потому
что
это
похоже
на
реальный
мир,
And
it
feels
like
our
world
И
это
похоже
на
наш
мир
From
the
ring
on
your
finger,
Из
кольца
на
твоем
пальце,
So
cold
on
my
skin
Так
холодно
на
моей
коже
To
the
diamond-light
stars
long
ago,
К
звездам
алмазного
света
давным-давно,
The
river
of
brightness
flows.
Течет
река
яркости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roddy Frame
Attention! Feel free to leave feedback.