Lyrics and translation Roddy Ricch - Favor For A Favor
Favor For A Favor
Услуга за услугу
Take
you
all
around
the
world
(all
around)
Я
повезу
тебя
по
всему
миру
(по
всему
миру)
Wanna
see
the
whole
wide
world
with
you
(oh)
Хочу
увидеть
весь
белый
свет
с
тобой
(о,
да)
I
don't
mind
bustin'
down
my
last
if
it's
with
you
(oh-oh)
Мне
не
жалко
выложить
мою
последнюю
деньгу,
если
я
буду
с
тобой
(о,
о)
Just
make
sure
you
do
a
favor
for
a
favor
Просто
убедись,
что
ты
окажешь
мне
услугу
за
услугу
Baskin-Robbins
on
my
wrist,
I
got
31
flavors
(flavor)
Baskin-Robbins
у
меня
на
запястье,
у
меня
31
вкус
(вкус)
Pull
up
to
my
estate
when
you
wanna
hide
from
your
neighbors
Подъезжай
к
моему
поместью,
когда
хочешь
скрыться
от
соседей
You
know
I
never
mind,
'cause
the
pussy
sweet,
sweet
Ты
знаешь,
что
мне
все
равно,
потому
что
киска
моя
сладкая,
сладкая
When
the
lights
go
off,
you
be
freakin'
Когда
свет
гаснет,
ты
балдеешь
I
can
always
depend
on
you
pushin'
me
to
the
deep
end
(oh-oh)
Я
всегда
могу
рассчитывать
на
то,
что
ты
подтолкнешь
меня
в
омут
с
головой
(о,
о)
Let
your
hair
down,
especially
on
the
weekend
(yeah)
Расслабься,
особенно
на
выходных
(yeah)
Turn
on
the
TLC,
'cause
we
be
creepin'
Включи
TLC,
потому
что
мы
ползем
Drop
a
20-piece
to
you,
'cause
I'm
'bout
to
catch
a
jet
(jet)
Дропни
мне
20
штук,
потому
что
я
собираюсь
лететь
на
самолете
(самолете)
Rеal
rich
nigga,
my
ashtray
made
by
Patek
(Patek)
По-настоящему
богатый
ниггер,
моя
пепельница
сделана
Patek
(Patek)
I
donе
already
lived
low,
I
was
waitin'
on
my
glow
Я
уже
жил
бедно,
я
ждал
своего
часа
I
was
waitin'
on
you
to
call
me
and
tell
me
you
comin'
back
home
Я
ждал,
что
ты
позвонишь
мне
и
скажешь,
что
возвращаешься
домой
(Comin'
back
home)
(Возвращаешься
домой)
I
was
waitin'
on
8 p.m.,
'cause
they
let
me
shop
when
it's
closed
Я
ждал
8 часов
вечера,
потому
что
они
пускают
меня
в
магазин,
когда
он
закрыт
(Let
me
shop
when
it's
closed)
(Пускают
меня
в
магазин,
когда
он
закрыт)
I
always
catch
myself
reminiscin'
about
times
we
done
shared
Я
всегда
ловлю
себя
на
том,
что
вспоминаю
о
времени,
которое
мы
провели
вместе
Take
you
all
around
the
world
(all
around)
Я
повезу
тебя
по
всему
миру
(по
всему
миру)
Wanna
see
the
whole
wide
world
with
you
(oh)
Хочу
увидеть
весь
белый
свет
с
тобой
(о,
да)
I
don't
mind
bustin'
down
my
last
if
it's
with
you
(oh-oh)
Мне
не
жалко
выложить
мою
последнюю
деньгу,
если
я
буду
с
тобой
(о,
о)
Just
make
sure
you
do
a
favor
for
a
favor
(favor,
favor,
favor,
favor,
favor)
Просто
убедись,
что
ты
окажешь
мне
услугу
за
услугу
(услуга,
услуга,
услуга,
услуга,
услуга)
Just
make
sure
you
do
a
favor
for
a
favor
(favor,
favor,
favor)
Просто
убедись,
что
ты
окажешь
мне
услугу
за
услугу
(услуга,
услуга,
услуга)
Favor
for
a
favor
(favor,
favor)
Услуга
за
услугу
(услуга,
услуга)
I
can
do
it
for
you,
you
do
it
for
me,
that's
how
it
work
(it
work)
Я
могу
сделать
это
для
тебя,
ты
сделаешь
это
для
меня,
так
это
работает
(работает)
I
scratch
your
back,
you
scratch
my
back,
I
buy
a
designer
purse
(uh-huh)
Я
почешу
тебе
спинку,
ты
почешешь
мне
спинку,
я
куплю
дизайнерскую
сумку
(угу)
You
'round
my
kid,
I'm
'round
your
kid,
so
I
try
not
to
curse
Ты
рядом
с
моим
ребенком,
я
рядом
с
твоим
ребенком,
так
что
я
стараюсь
не
ругаться
I
take
you
out
to
eat
and
I
open
your
door
first
Я
беру
тебя
в
ресторан
и
первым
открываю
тебе
дверь
I
try
not
to
fall
in
love,
'cause
my
heart
be
too
enormous
(too
big)
Я
стараюсь
не
влюбляться,
потому
что
мое
сердце
слишком
большое
(слишком
большое)
You
know
how
these
hoes
be
Ты
же
знаешь,
как
эти
шлюхи
себя
ведут
They
steady
torment,
'cause
I
made
the
Forbes
list
Они
постоянно
мучают
меня,
потому
что
я
попал
в
список
Forbes
Very
important,
why
you
wanna
do
that
to
me,
baby?
Очень
важно,
зачем
ты
хочешь
сделать
это
со
мной,
детка?
Why
you
can't
be
comfortably
in
my
GLE?
Почему
ты
не
можешь
спокойно
сидеть
в
моем
GLE?
Why
you
always
come
for
me?
Почему
ты
всегда
пытаешься
меня
достать?
I
just
wanna
fuck
you
good,
I
ain't
on
no
fuckery
Я
просто
хочу
хорошо
перепихнуться
с
тобой,
я
не
собираюсь
заниматься
фигней
Take
you
all
around
the
world
(all
around)
Я
повезу
тебя
по
всему
миру
(по
всему
миру)
Wanna
see
the
whole
wide
world
with
you
(oh)
Хочу
увидеть
весь
белый
свет
с
тобой
(о,
да)
I
don't
mind
bustin'
down
my
last
if
it's
with
you
(oh-oh)
Мне
не
жалко
выложить
мою
последнюю
деньгу,
если
я
буду
с
тобой
(о,
о)
Just
make
sure
you
do
a
favor
for
a
favor
(favor,
favor,
favor,
favor,
favor)
Просто
убедись,
что
ты
окажешь
мне
услугу
за
услугу
(услуга,
услуга,
услуга,
услуга,
услуга)
Just
make
sure
you
do
a
favor
for
a
favor
(favor,
favor,
favor)
Просто
убедись,
что
ты
окажешь
мне
услугу
за
услугу
(услуга,
услуга,
услуга)
Favor
for
a
favor
(favor,
favor)
Услуга
за
услугу
(услуга,
услуга)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Rodrick Moore
Attention! Feel free to leave feedback.