Lyrics and translation Roddy Ricch - Letter To My Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter To My Son
Письмо Сыну
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чём
я?
Just
like,
pour
out
the
soul
Просто,
излить
душу.
I
ain't
got
no
choice,
gotta
be
there
for
my
son
(woo)
У
меня
нет
выбора,
я
должен
быть
рядом
с
сыном
(уу)
I
can't
put
too
much
pressure
on
you,
know
it's
lessons
for
you
Я
не
могу
оказывать
на
тебя
слишком
большое
давление,
но
знай,
это
уроки
для
тебя.
I
want
you
to
know
that
you
the
one
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
особенный.
Learnin'
the
importance
of
spendin'
time
at
the
park
Понимаю
важность
времяпрепровождения
в
парке.
I
ain't
have
a
daddy,
I
ain't
know
where
to
start
У
меня
не
было
отца,
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Your's
the
main
life
I
want
a
part
in
Твоя
жизнь
- главная,
в
которой
я
хочу
участвовать.
To
make
you
proud,
I'm
still
tryin'
my
hardest
(oh-oh-oh)
Чтобы
ты
мог
мной
гордиться,
я
изо
всех
сил
стараюсь
(о-о-о).
I
finally
got
a
lil'
nigga
to
pour
in
Наконец-то
у
меня
есть
сынок,
в
которого
я
могу
вложить
все
силы.
I
made
the
promise
to
start
you
up
more
advance
Я
дал
обещание
дать
тебе
фору
в
жизни.
You
already
watchin',
when
you
older,
you
gon'
start
listenin'
Ты
уже
наблюдаешь,
а
когда
станешь
старше,
то
начнешь
слушать.
To
all
these
values
and
these
morals
I'm
instillin'
in
you
Все
эти
ценности
и
моральные
принципы,
которые
я
тебе
прививаю.
Got
more
realer
with
myself,
so
I'm
realer
with
you
Я
стал
честнее
с
собой,
поэтому
я
честен
и
с
тобой.
Got
your
mama
house
on
the
here,
before
you
turned
two
Я
купил
дом
для
твоей
мамы
ещё
до
того,
как
тебе
исполнилось
два
года.
No,
I'm
not
perfect,
took
some
losses
and
I
made
mistakes
Нет,
я
не
идеален,
были
и
потери,
и
ошибки.
I
took
some
time
for
separation,
I
just
needed
space
Мне
нужно
было
время,
чтобы
побыть
одному,
мне
просто
нужно
было
пространство.
Gucci'd
you
down
and
everybody
park
Одел
тебя
с
ног
до
головы
в
Gucci,
и
мы
пошли
в
парк.
Head
to
toe,
I
just
had
to
let
you
know
С
головы
до
пят,
я
просто
должен
был,
чтобы
ты
знала.
Jesus
Pieces,
so
you
could
be
just
like
your
pops
Купил
тебе
подвеску
с
Иисусом,
чтобы
ты
был
похож
на
своего
отца.
Once
I
start
lovin'
you,
I
promise,
I
ain't
never
stop
Как
только
я
полюбил
тебя,
обещаю,
я
никогда
не
перестану.
Wanted
to
be
here
for
your
whole
life,
but
I
got
a
heaven
clock
Хотел
быть
рядом
с
тобой
всю
твою
жизнь,
но
у
меня
есть
часы
на
небесах.
I
gave
you
money
to
keep
your
riches,
not
just
stress
you
out
Я
дал
тебе
деньги,
чтобы
ты
был
богат,
а
не
для
того,
чтобы
ты
переживал.
Invest
your
chicken
in
some
buildings
and
some
Swiss
accounts
Вложи
свои
деньги
в
недвижимость
и
швейцарские
счета.
I
already
came
from
out
the
street,
boy,
you
ain't
missin'
out
on
nothin'
Я
вышел
из
грязи,
парень,
ты
ничего
не
упускаешь.
I
ain't
got
no
choice,
gotta
be
there
for
my
son
(woo)
У
меня
нет
выбора,
я
должен
быть
рядом
с
сыном
(уу).
I
can't
put
too
much
pressure
on
you,
know
it's
lessons
for
you
Я
не
могу
оказывать
на
тебя
слишком
большое
давление,
но
знай,
это
уроки
для
тебя.
I
want
you
to
know
that
you
the
one
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
особенный.
Learnin'
the
importance
of
spendin'
time
at
the
park
Понимаю
важность
времяпрепровождения
в
парке.
I
ain't
have
a
daddy,
I
ain't
know
where
to
start
У
меня
не
было
отца,
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Your's
the
main
life
I
want
a
part
in
Твоя
жизнь
- главная,
в
которой
я
хочу
участвовать.
To
make
you
proud,
I'm
still
tryin'
my
hardest
(oh-oh-oh)
Чтобы
ты
мог
мной
гордиться,
я
изо
всех
сил
стараюсь
(о-о-о).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Meloni, Danil Klimov, Keith Parker, Bulat Fakhritdinov, Rodrick Moore Jr
Attention! Feel free to leave feedback.