Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Breathing
Hör auf zu atmen
Look
out
the
window,
what
do
I
see?
Schau
aus
dem
Fenster,
was
sehe
ich?
A
couple
yachts,
they
got
some
thots
that
trot
the
seven
seas
Ein
paar
Yachten,
sie
haben
ein
paar
Schlampen,
die
die
sieben
Meere
bereisen
Got
CCs
and
Louis
Vs
out
of
every
season
Habe
CCs
und
Louis
Vs
aus
jeder
Saison
Card
me
please,
Forgis
make
'em
stop
breathin'
Ausweis
bitte,
Forgis
bringen
sie
dazu,
mit
dem
Atmen
aufzuhören
Mustard
just
sent
the
new
Ferrari,
I
just
might
cop
me
one
Mustard
hat
gerade
den
neuen
Ferrari
geschickt,
ich
könnte
mir
einen
kaufen
They
can't
be
rich,
they
just
tryna
make
a
carbon
copy
of
'em
Sie
können
nicht
reich
sein,
sie
versuchen
nur,
eine
Kopie
von
ihnen
zu
machen
Countin'
up
this
new
money,
every
single
day
I'm
home
Zähle
dieses
neue
Geld,
jeden
einzelnen
Tag,
wenn
ich
zu
Hause
bin
I
ain't
worried
'bout
what
they
be
on
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber,
was
sie
so
treiben
You
do
what
you
can,
I
live
a
lifestyle
on
the
daily,
homes
Du
tust,
was
du
kannst,
ich
lebe
täglich
einen
luxuriösen
Lebensstil,
meine
Süße
Bracelets
on
my
right
wrist,
I
got
80
on,
my
fragrance
strong
Armbänder
an
meinem
rechten
Handgelenk,
ich
habe
80
angelegt,
mein
Duft
ist
stark
My
bitch
on
top,
we're
tapin',
she
don't
ride
it
with
no
lace
on
Meine
Schlampe
ist
oben,
wir
nehmen
es
auf,
sie
reitet
es
nicht
ohne
Spitze
The
lean
poured,
the
Ace
gone,
the
double
R,
the
gray
stone
Das
Lean
eingeschenkt,
das
Ass
ist
weg,
das
doppelte
R,
der
graue
Stein
The
inside
blueberry
and
the
outside
is
Akon
Innen
Blaubeere
und
außen
Akon
Look
out
the
window,
what
do
I
see?
Schau
aus
dem
Fenster,
was
sehe
ich?
A
couple
yachts,
they
got
some
thots
that
trot
the
seven
seas
Ein
paar
Yachten,
sie
haben
ein
paar
Schlampen,
die
die
sieben
Meere
bereisen
Got
CCs
and
Louis
Vs
out
of
every
season
Habe
CCs
und
Louis
Vs
aus
jeder
Saison
Card
me
please,
Forgis
make
'em
stop
breathin'
Ausweis
bitte,
Forgis
bringen
sie
dazu,
mit
dem
Atmen
aufzuhören
It's
hard
to
stomach
that
Es
ist
schwer
zu
verdauen
I'm
out
running
laps
and
I
ain't
comin'
back
Ich
laufe
Runden
und
komme
nicht
zurück
Maybach
jumpin'
like
a
jumpin'
jack
off
the
mumble
rap
Maybach
hüpft
wie
ein
Hampelmann
vom
Mumble-Rap
Where
Roddy
at?
I
be
chasin'
chicken,
had
to
cut
the
fat
Wo
ist
Roddy?
Ich
jage
Hühnchen,
musste
das
Fett
wegschneiden
Only
wear
it
one
time,
did
a
show,
forgot
to
cut
the
tags
Trage
es
nur
einmal,
hatte
eine
Show,
vergaß,
die
Etiketten
abzuschneiden
Another
day,
another
seal,
another
deal,
another
bag
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiteres
Siegel,
ein
weiterer
Deal,
eine
weitere
Tasche
Was
nineteen,
chartin'
up
the
jets,
I'm
in
another
class
War
neunzehn,
charterte
die
Jets,
ich
bin
in
einer
anderen
Klasse
Niggas
couldn't
even
tell,
I
was
out
gettin'
cash
Niggas
konnten
es
nicht
einmal
sagen,
ich
war
draußen
und
holte
mir
Bargeld
Graduated
from
the
streets,
I
ain't
gotta
bring
up
my
past
Habe
meinen
Abschluss
von
der
Straße
gemacht,
ich
muss
meine
Vergangenheit
nicht
erwähnen
Look
out
the
window,
what
do
I
see?
Schau
aus
dem
Fenster,
was
sehe
ich?
A
couple
yachts,
they
got
some
thots
that
trot
the
seven
seas
Ein
paar
Yachten,
sie
haben
ein
paar
Schlampen,
die
die
sieben
Meere
bereisen
Got
CCs
and
Louis
Vs
out
of
every
season
Habe
CCs
und
Louis
Vs
aus
jeder
Saison
Card
me
please,
Forgis
make
'em
stop
breathin'
Ausweis
bitte,
Forgis
bringen
sie
dazu,
mit
dem
Atmen
aufzuhören
Look
out
the
window,
what
do
I
see?
Schau
aus
dem
Fenster,
was
sehe
ich?
A
couple
yachts,
they
got
some
thots
that
trot
the
seven
seas
Ein
paar
Yachten,
sie
haben
ein
paar
Schlampen,
die
die
sieben
Meere
bereisen
Got
CCs
and
Louis
Vs
out
of
every
season
Habe
CCs
und
Louis
Vs
aus
jeder
Saison
Card
me
please,
Forgis
make
'em
stop
breathin'
Ausweis
bitte,
Forgis
bringen
sie
dazu,
mit
dem
Atmen
aufzuhören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Rodrick Moore
Attention! Feel free to leave feedback.