Roddy Ricch feat. F1 The Album - Underdog (From F1® The Movie) - translation of the lyrics into German

Underdog (From F1® The Movie) - Roddy Ricch translation in German




Underdog (From F1® The Movie)
Underdog (Aus F1® Der Film)
Slide out the garage (roof)
Gleite aus der Garage (Dach)
I got a hundred cars
Ich hab hundert Autos
This for the underdogs
Das hier ist für die Underdogs
The teller just asked me how I want the cash in
Der Kassierer fragte mich, wie ich das Geld will
I told him, "A hundred, large"
Ich sagte: "Hundert große"
I want them gold wraps
Ich will goldene Hüllen
Printed up, double R
Bedruckt, doppeltes R
Big dog, big dog, big dog, roof
Großer Hund, großer Hund, großer Hund, Dach
Poppin' out, sayin' I ain't great, who?
Spring raus, sag ich bin nicht groß, wer?
Biscayne drive, I cut off my roof
Biscayne Drive, ich schneid mein Dach ab
You know how I'm comin', it's take two
Du weißt, wie ich komm, es ist Take two
Tell a nigga, "Get out the way"
Sag einem Typen: "Geh aus dem Weg"
Four by four, big Phantom (shoo)
Vier mal vier, großer Phantom (schuss)
They thought I was cancelled
Sie dachten, ich wäre abgesagt
I piped up and flipped the channel
Ich dreht auf und wechselte den Kanal
LST on the brim, they ain't think we'd win
LST auf dem Rand, sie dachten nicht, wir gewinnen
I just talked to my brother (whoo)
Ich sprach gerade mit meinem Bruder (whoo)
Shit ain't safe when you fuckin' with the underdog
Nichts ist sicher, wenn du dich mit dem Underdog anlegst
I might bite, this shit get rough (roof)
Ich beiß vielleicht, wenn’s rau wird (Dach)
I'm tryna have paper
Ich will Kohle machen
Robert Craft and put a Tom Brady
Robert Craft und hol mir einen Tom Brady
On a stab, pull up on Dre
Auf Stich, komm zu Dre
Talkin' Chronic, he fuck with the wave, straight out of Compton
Red über Chronic, er fühlt die Welle, direkt aus Compton
Slide out the garage (roof)
Gleite aus der Garage (Dach)
I got a hundred cars
Ich hab hundert Autos
This for the underdogs
Das hier ist für die Underdogs
The teller just asked me how I want the cash in
Der Kassierer fragte mich, wie ich das Geld will
I told him, "A hundred, large"
Ich sagte: "Hundert große"
I want them gold wraps
Ich will goldene Hüllen
Printed up, double R
Bedruckt, doppeltes R
Mm, oh-oh
Mm, oh-oh
Mm, oh-oh
Mm, oh-oh
Mm, oh-oh-oh
Mm, oh-oh-oh
Made the Ferrari slide on the 91 (whoo)
Ließ den Ferrari auf der 91 gleiten (whoo)
Went on fire, pressed the gas in the slower zone (whoo)
Feuer fing an, drückte das Gas in der Langsamzone (whoo)
I like PJ's so much, I might buy me one (whoo)
Ich mag PJ's so sehr, ich kauf mir wohl einen (whoo)
Suicide on the phantom, I slide the door (uh)
Suicide an der Phantom, ich schieb die Tür (uh)
Remainin' silent, ain't changin' no code
Bleib still, änder keinen Code
I ain't got no time to be chasin' no bitch
Ich hab keine Zeit, hinter Frauen herzujagen
Ain't got no time to be playin' it safe, no-no, no, no
Keine Zeit, um sicher zu spielen, nein-nein, nein, nein
Slide out the garage (roof)
Gleite aus der Garage (Dach)
I got a hundred cars
Ich hab hundert Autos
This for the underdogs
Das hier ist für die Underdogs
The teller just asked me how I want the cash in
Der Kassierer fragte mich, wie ich das Geld will
I told him, "A hundred, large"
Ich sagte: "Hundert große"
I want them gold wraps
Ich will goldene Hüllen
Printed up, double R
Bedruckt, doppeltes R






Attention! Feel free to leave feedback.