Roddy Ricch feat. F1 The Album - Underdog (From F1® The Movie) - translation of the lyrics into Russian

Underdog (From F1® The Movie) - Roddy Ricch translation in Russian




Underdog (From F1® The Movie)
Аутсайдер (Из фильма Формула-1®)
Slide out the garage (roof)
Выхожу из гаража (крыша)
I got a hundred cars
У меня сотня тачек
This for the underdogs
Это для аутсайдеров
The teller just asked me how I want the cash in
Кассир спросил, как мне наличку фасовать
I told him, "A hundred, large"
Я сказал: "Пачку, всю сотку"
I want them gold wraps
Нужна золотая упаковка
Printed up, double R
С лого двойная R
Big dog, big dog, big dog, roof
Большой пёс, большой пёс, большой пёс, крыша
Poppin' out, sayin' I ain't great, who?
Вылезаю, кто тут говорит, что я не велик?
Biscayne drive, I cut off my roof
Бискейн-драйв, срезаю крышу
You know how I'm comin', it's take two
Ты знаешь, как я еду дубль два
Tell a nigga, "Get out the way"
Скажи пацану: "Освободи путь"
Four by four, big Phantom (shoo)
Четыре на четыре, большой Фантом (шух)
They thought I was cancelled
Думали, я в пролёте
I piped up and flipped the channel
Но я взял и переключил канал
LST on the brim, they ain't think we'd win
LST на козырьке, никто не верил в наш успех
I just talked to my brother (whoo)
Только что говорил с братом (ууу)
Shit ain't safe when you fuckin' with the underdog
Небезопасно связываться с аутсайдером
I might bite, this shit get rough (roof)
Могу и укусить, если будет жёстко (крыша)
I'm tryna have paper
Я хочу бабла
Robert Craft and put a Tom Brady
Как Роберт Крафт с Томом Брэди
On a stab, pull up on Dre
Набросился, подъехал к Дре
Talkin' Chronic, he fuck with the wave, straight out of Compton
Говорим про Chronic, он чувствует волну, прямиком из Комптона
Slide out the garage (roof)
Выхожу из гаража (крыша)
I got a hundred cars
У меня сотня тачек
This for the underdogs
Это для аутсайдеров
The teller just asked me how I want the cash in
Кассир спросил, как мне наличку фасовать
I told him, "A hundred, large"
Я сказал: "Пачку, всю сотку"
I want them gold wraps
Нужна золотая упаковка
Printed up, double R
С лого двойная R
Mm, oh-oh
Мм, о-о
Mm, oh-oh
Мм, о-о
Mm, oh-oh-oh
Мм, о-о-о
Made the Ferrari slide on the 91 (whoo)
Заставил Феррари скользить на 91-м (ууу)
Went on fire, pressed the gas in the slower zone (whoo)
Разогнался в медленной зоне (ууу)
I like PJ's so much, I might buy me one (whoo)
Обожаю PJ's, может, куплю себе (ууу)
Suicide on the phantom, I slide the door (uh)
Суицидная дверь на Фантоме, скольжу (ух)
Remainin' silent, ain't changin' no code
Молчу, не меняю код
I ain't got no time to be chasin' no bitch
Нет времени бегать за тёлками
Ain't got no time to be playin' it safe, no-no, no, no
Нет времени играть осторожно, нет-нет, нет, нет
Slide out the garage (roof)
Выхожу из гаража (крыша)
I got a hundred cars
У меня сотня тачек
This for the underdogs
Это для аутсайдеров
The teller just asked me how I want the cash in
Кассир спросил, как мне наличку фасовать
I told him, "A hundred, large"
Я сказал: "Пачку, всю сотку"
I want them gold wraps
Нужна золотая упаковка
Printed up, double R
С лого двойная R






Attention! Feel free to leave feedback.