Roddy Woomble - My Secret Is My Silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roddy Woomble - My Secret Is My Silence




My Secret Is My Silence
Мой секрет - мое молчание
If you never leave the highlands
Если ты никогда не покинешь высокогорья,
Like you're drowning under rain
Как будто тонешь под дождем,
And your sadness tastes like whiskey
И твоя печаль на вкус как виски,
And my body breathes the same
И мое тело дышит тем же...
And ill drain my wisdom empty
И я иссушу свою мудрость до дна,
Just to feel that space again
Просто чтобы снова почувствовать это пространство.
But you know nothing is outside
Но ты знаешь, что нет ничего за пределами,
And my secret is my silence
И мой секрет - мое молчание,
My secret is my silence
Мой секрет - мое молчание,
And my silence is in vain
И мое молчание тщетно.
Im sick of living in these buildings
Мне тошно жить в этих зданиях,
That were built from blood and rain
Что построены из крови и дождя,
And from the warm side of the window
И из-за теплой стороны окна
The views always look the same
Виды всегда выглядят одинаково.
But your face it held the stories
Но твое лицо хранило истории,
Full of dreams it can contain
Полные мечтаний, которые оно может вместить.
But you know nothing is outside
Но ты знаешь, что нет ничего за пределами,
And my secret is my silence
И мой секрет - мое молчание,
My secret is my silence
Мой секрет - мое молчание,
And my silence is in vain
И мое молчание тщетно.
But you know nothing is outside
Но ты знаешь, что нет ничего за пределами,
And my secret is my silence
И мой секрет - мое молчание,
My secret is my silence
Мой секрет - мое молчание,
And my silence is in vain
И мое молчание тщетно.
And you held on to a country
И ты держалась за страну
From the cail yard to the grave
От кладбища до могилы,
And you spoke in quickly written verses
И ты говорила быстро написанными стихами,
Hidden in your gaelic name
Скрытыми в твоем гэльском имени.
To approach land without a harbour
Приблизиться к земле без гавани,
To find your way home
Чтобы найти путь домой,
You approach land without a harbour
Ты приближаешься к земле без гавани,
To find your way home
Чтобы найти путь домой...





Writer(s): Roddy Woomble


Attention! Feel free to leave feedback.