Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
to
think
about
Nichts,
worüber
man
nachdenken
müsste
Nothing
much
to
see
Nicht
viel
zu
sehen
Only
the
blue
of
your
eyes
Nur
das
Blau
deiner
Augen
And
your
disguise
is
similar
to
mine
Und
deine
Verkleidung
ähnelt
meiner
But
it
won't
be
enough
to
take
us
away
Aber
es
wird
nicht
reichen,
um
uns
wegzubringen
From
this
old
town
Von
dieser
alten
Stadt
It's
impossible
to
know
Es
ist
unmöglich
zu
wissen
There
were
no
paths
before
I
came
Es
gab
keine
Pfade,
bevor
ich
kam
Another
day
is
gone
Ein
weiterer
Tag
ist
vergangen
But
I've
still
nothing
to
show
Aber
ich
habe
immer
noch
nichts
vorzuweisen
I'd
been
better
off
leaving
Ich
wäre
besser
dran
gewesen,
zu
gehen
Nothing
to
else
to
think
about
Nichts
anderes,
worüber
man
nachdenken
müsste
Nothing
much
to
see
Nicht
viel
zu
sehen
The
calm
and
the
blue
of
your
eyes
Die
Ruhe
und
das
Blau
deiner
Augen
Local
pride
comes
and
goes
Lokaler
Stolz
kommt
und
geht
And
it
blows
our
money
around
Und
er
bläst
unser
Geld
herum
Into
the
stones
that
build
our
town
In
die
Steine,
die
unsere
Stadt
bauen
And
I
guess
I'll
see
you
around
Und
ich
denke,
ich
werde
dich
wiedersehen
Still
angry
with
what's
been
wasted
Immer
noch
wütend
über
das,
was
verschwendet
wurde
With
all
that
wear
and
tear
Bei
all
dem
Verschleiß
It's
impossible
to
know
Es
ist
unmöglich
zu
wissen
Which
path
is
my
own
Welcher
Pfad
meiner
ist
What
would
the
community
think
Was
würde
die
Gemeinde
denken
If
I
left
my
home
Wenn
ich
mein
Zuhause
verließ
For
more
than
a
minute
now
Für
mehr
als
eine
Minute
You've
got
to
love
this
old
town
Man
muss
diese
alte
Stadt
lieben
To
find
a
place
to
keep
on
living
Um
einen
Platz
zu
finden,
an
dem
man
weiterleben
kann
Back
down
around
the
streets
of
this
old
town
Wieder
unten
in
den
Straßen
dieser
alten
Stadt
And
all
my
dreams
happen
in
this
old
town
Und
all
meine
Träume
geschehen
in
dieser
alten
Stadt
And
here
I
watch
the
whole
world
Und
hier
beobachte
ich
die
ganze
Welt
Without
leaving
Ohne
sie
zu
verlassen
There's
a
hollow
random
sound
Da
ist
ein
hohler,
zufälliger
Klang
That
follows
me
round
this
old
town
Der
mir
durch
diese
alte
Stadt
folgt
Creeps
into
the
locks
of
our
town
Der
sich
in
die
Schlösser
unserer
Stadt
schleicht
And
it'll
shut
off
the
lights
of
this
old
town
Und
er
wird
die
Lichter
dieser
alten
Stadt
ausschalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roddy Woomble, Sorren Maclean
Attention! Feel free to leave feedback.