Lyrics and translation Rodgers & Hammerstein - Many A New Day
Many A New Day
Много новых дней
Rodgers
And
Hammerstein
Rodgers
& Hammerstein
Many
A
New
Day
Много
новых
дней
Why
should
a
woman
who
is
healthy
and
strong,
Зачем
здоровой
и
сильной
женщине,
Blubber
like
a
baby
if
her
man
goes
away?
Реветь,
как
дитя,
если
мужчина
уходит?
A-weepin'
and
a-wailin'
how
he
done
her
wrong,
Плакать
и
стенать,
что
он
с
ней
поступил
плохо,
That's
one
thing
you'll
never
hear
me
say!
Вот
чего
ты
от
меня
никогда
не
услышишь!
Never
gonna'
think
that
the
man
I
lose
is
the
only
man
among
Я
никогда
не
подумаю,
что
мужчина,
которого
я
теряю,
единственный
мужчина
среди
I'll
snap
my
fingers
to
show
I
don't
care;
Я
щелкну
пальцами,
чтобы
показать,
что
мне
все
равно;
I'll
buy
me
a
brand
new
dress
to
wear;
Я
куплю
себе
новое
платье;
I'll
scrub
my
neck
and
I'll
brush
my
hair,
Я
вымою
шею
и
расчешу
волосы,
And
start
all
over
again.
И
начну
все
сначала.
Many
a
new
face
will
please
my
eye,
Много
новых
лиц
порадуют
мой
взгляд,
Many
a
new
love
will
find
me;
Много
новых
возлюбленных
меня
найдут;
Never've
I
once
looked
back
to
sigh
over
the
romance
behind
Я
никогда
не
оглядывалась
назад,
чтобы
вздыхать
о
романе
позади
Many
a
new
day
will
dawn
before
I
do!
Много
новых
дней
наступит
прежде,
чем
я
это
сделаю!
Many
a
light
lad
may
kiss
and
fly,
Много
легкомысленных
парней
могут
поцеловать
и
улететь,
A
kiss
gone
by
is
bygone.
Прошедший
поцелуй
— это
прошлое.
Never've
I
asked
an
August
sky,
"Where
has
last
July
gone?"
Я
никогда
не
спрашивала
августовское
небо:
"Куда
ушел
прошлый
июль?"
Never've
I
wandered
through
the
rye,
wondering
where
has
some
Я
никогда
не
бродила
по
ржи,
задаваясь
вопросом,
куда
пропал
какой-то
Many
a
new
day
will
dawn
before
I
do!
Много
новых
дней
наступит
прежде,
чем
я
это
сделаю!
Many
a
new
face
will
please
my
eye,
Много
новых
лиц
порадуют
мой
взгляд,
Many
a
new
love
will
find
me;
Много
новых
возлюбленных
меня
найдут;
Never've
I
once
looked
back
to
sigh
over
the
romance
behind
Я
никогда
не
оглядывалась
назад,
чтобы
вздыхать
о
романе
позади
Many
a
new
day
will
dawn
before
I
do!
Много
новых
дней
наступит
прежде,
чем
я
это
сделаю!
Many
a
light
lad
may
kiss
and
fly,
Много
легкомысленных
парней
могут
поцеловать
и
улететь,
A
kiss
gone
by
is
bygone.
Прошедший
поцелуй
— это
прошлое.
Never've
I
asked
an
August
sky,
"Where
has
last
July
gone?"
Я
никогда
не
спрашивала
августовское
небо:
"Куда
ушел
прошлый
июль?"
Never've
I
wandered
through
the
rye,
wondering
where
has
some
Я
никогда
не
бродила
по
ржи,
задаваясь
вопросом,
куда
пропал
какой-то
Many
a
new
day
will
dawn,
Много
новых
дней
наступит,
Many
a
red
sun
will
set,
Много
красных
солнц
зайдет,
Many
a
blue
moon
will
shine
before
I
do!
Много
синих
лун
взойдет
прежде,
чем
я
это
сделаю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.