Lyrics and translation Rodgers & Hammerstein - Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei
canta,
ride,
corre,
scherza
e
tante
cose
ancor
Она
поет,
смеется,
бегает,
играет
и
еще
много
чего
Ancora
non
capisco
se
è
una
donna
o
che
cos'è
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
женщина
она
или
кто?
Si
mette
i
bigodini
sotto
il
velo,
io
lo
so
Надевает
бигуди
под
вуаль,
я
знаю
E
balla
il
valzer
pure
entrando
in
chiesa
И
танцует
вальс,
даже
входя
в
церковь
La
sgridi
e
fa
l'offesa,
ma
si
pente
dopo
un
po'
Ругаешь
её
— она
обижается,
но
вскоре
раскаивается
È
sempre
in
ritardissimo,
ma
a
pranzo
e
cena
no
Вечно
опаздывает,
но
не
к
обеду
и
ужину
È
proprio
un
fallimento,
lo
sapete
più
di
me
Она
настоящий
провал,
вы
знаете
это
лучше
меня
Può
stare
ovunque
eccetto
che
in
convento
Она
может
быть
где
угодно,
кроме
как
в
монастыре
Vorrei
parlare
anch'io,
ma
in
suo
favor
Я
хотел
бы
тоже
высказаться,
но
в
её
пользу
Maria
rider
mi
fa
Мария
заставляет
меня
смеяться
Cosa
potremo
fare
di
Maria
Что
мы
можем
поделать
с
Марией?
Prendere
l'acqua
in
mano
non
si
può
Воду
в
руках
не
удержать
Chi
ci
saprà
spiegare
chi
è
Maria
Кто
сможет
нам
объяснить,
кто
такая
Мария?
È
un
po'
di
pazzia,
la
pura
follia,
un
clown
Она
немного
безумна,
чистейшее
безумие,
клоун
Come
spiegarle
tante,
tante
cose
Как
объяснить
ей
так
много,
так
много
вещей
Tutte
le
grandi
cose
che
non
sa
Все
важные
вещи,
которых
она
не
знает
Ma
come
potremo
far
se
ferma
non
riesce
a
star
Но
что
мы
можем
сделать,
если
она
не
может
стоять
на
месте?
L'onda
del
mare
viene
e
se
ne
va
Морская
волна
приходит
и
уходит
Oh,
cosa
potremo
fare
di
Maria
О,
что
мы
можем
поделать
с
Марией?
Prendere
un
raggio
al
sole
non
si
può
Солнечный
луч
не
поймать
Quando
parla
insieme
a
me,
sa
incantarmi
e
dopo
un
po'
Когда
она
говорит
со
мной,
она
умеет
очаровать,
и
через
некоторое
время
Mi
confondo,
non
so
come
né
perché
Я
теряюсь,
не
знаю
как
и
почему
È
incostante
come
il
tempo
Она
непостоянна,
как
погода
È
frizzante
come
il
lampo
Она
искрометна,
как
молния
È
un
tesoro
Она
сокровище
È
una
vespa
che
non
sa
dove
pungere
potrà
Она
оса,
которая
не
знает,
куда
ужалить
Ma
lo
sa
che
prima
o
poi
ti
pungerà
Но
она
знает,
что
рано
или
поздно
ужалит
È
un
bel
fiore
e
lei
lo
sa
Она
прекрасный
цветок,
и
она
это
знает
È
un
bocciolo
e
fiorirà
Она
бутон,
и
она
расцветет
È
una
pazza
Она
сумасшедшая
È
una
ragazza
Она
девушка
Cosa
potremo
fare
di
Maria
Что
мы
можем
поделать
с
Марией?
Prendere
l'acqua
in
mano
non
si
può
Воду
в
руках
не
удержать
Chi
ci
saprà
spiegare
chi
è
Maria
Кто
сможет
нам
объяснить,
кто
такая
Мария?
Un
po'
di
pazzia,
la
pura
follia,
un
clown
Немного
безумна,
чистейшее
безумие,
клоун
Come
spiegarle
tante
tante
cose
Как
объяснить
ей
так
много,
так
много
вещей
Tutte
le
grandi
cose
che
non
sa
Все
важные
вещи,
которых
она
не
знает
Ma
come
potremo
far
se
ferma
non
riesce
a
star
Но
что
мы
можем
сделать,
если
она
не
может
стоять
на
месте?
L'onda
del
mare
viene
e
se
ne
va
Морская
волна
приходит
и
уходит
Ma
cosa
potremo
fare
di
Maria
Но
что
мы
можем
поделать
с
Марией?
Prendere
un
raggio
al
sole
non
si
può
Солнечный
луч
не
поймать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.