Rodgers & Hammerstein - Prelude / The Sound of Music - translation of the lyrics into German

Prelude / The Sound of Music - Richard Rodgers , Oscar Hammerstein II translation in German




Prelude / The Sound of Music
Präludium / Der Klang der Musik
The hills are alive with the sound of music
Die Berge sind lebendig vom Klang der Musik
With songs they have sung for a thousand years
Mit Liedern, die sie seit tausend Jahren singen
The hills fill my heart with the sound of music
Die Berge füllen mein Herz mit dem Klang der Musik
My heart wants to sing every song it hears
Mein Herz möchte jedes Lied singen, das es hört
My heart wants to beat like the wings of the birds
Mein Herz möchte schlagen wie die Flügel der Vögel
That rise from the lake to the trees
Die vom See zu den Bäumen aufsteigen
My heart wants to sigh like a chime that flies
Mein Herz möchte klingen wie ein Glockenton, der fliegt
From a church on a breeze
Von einer Kirche, getragen von der Brise
To laugh like a brook when it trips and falls over
Lachen wie ein Bach, wenn er stolpert und fällt
Stones on its way
Über Steine auf seinem Weg
To sing through the night like a lark who is learning to pray
Singen durch die Nacht wie eine Lerche, die zu beten lernt
I go to the hills when my heart is lonely
Ich gehe in die Berge, wenn mein Herz einsam ist
I know I will hear what I've heard before
Ich weiß, ich werde hören, was ich schon zuvor gehört habe
My heart will be blessed with the sound of music
Mein Herz wird gesegnet sein mit dem Klang der Musik
And I'll sing once more
Und ich werde wieder singen





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! Feel free to leave feedback.