Lyrics and translation Rodgers & Hammerstein - Prelude / The Sound of Music
Prelude / The Sound of Music
Прелюдия / Звуки музыки
The
hills
are
alive
with
the
sound
of
music
Холмы
будто
живые
от
звуков
музыки,
With
songs
they
have
sung
for
a
thousand
years
С
песнями,
что
слышали
тысячу
лет.
The
hills
fill
my
heart
with
the
sound
of
music
Холмы
наполняют
мое
сердце
звуками
музыки,
My
heart
wants
to
sing
every
song
it
hears
Мое
сердце
хочет
петь
каждую
песню,
что
слышит.
My
heart
wants
to
beat
like
the
wings
of
the
birds
Мое
сердце
хочет
биться,
как
крылья
птиц,
That
rise
from
the
lake
to
the
trees
Что
взлетают
с
озера
к
деревьям.
My
heart
wants
to
sigh
like
a
chime
that
flies
Мое
сердце
хочет
звучать,
как
колокольчик,
From
a
church
on
a
breeze
Что
летит
от
церкви,
подхваченный
ветерком.
To
laugh
like
a
brook
when
it
trips
and
falls
over
Смеяться,
как
ручей,
когда
он
спотыкается
и
падает
Stones
on
its
way
На
камни
на
своем
пути.
To
sing
through
the
night
like
a
lark
who
is
learning
to
pray
Петь
всю
ночь,
как
жаворонок,
который
учится
молиться.
I
go
to
the
hills
when
my
heart
is
lonely
Я
иду
в
холмы,
когда
мое
сердце
одиноко,
I
know
I
will
hear
what
I've
heard
before
Я
знаю,
что
услышу
то,
что
слышала
раньше.
My
heart
will
be
blessed
with
the
sound
of
music
Мое
сердце
будет
благословенно
звуками
музыки,
And
I'll
sing
once
more
И
я
спою
еще
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.