Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long, Farewell
So Long, Lebwohl
There's
a
sad
sort
of
clanging
from
the
clock
in
the
hall
Da
ist
ein
trauriges
Klingen
von
der
Uhr
in
der
Halle
And
the
bells
in
the
steeple
too
Und
auch
die
Glocken
im
Kirchturm
And
up
in
the
nursery
an
absurd
little
bird
Und
oben
im
Kinderzimmer
ein
absurder
kleiner
Vogel
Is
popping
out
to
say
"cuckoo"
Springt
heraus,
um
"Kuckuck"
zu
sagen
Cuckoo,
cuckoo
Kuckuck,
Kuckuck
Regretfully
they
tell
us
Cuckoo,
cuckoo
Bedauernd
sagen
sie
uns
Kuckuck,
Kuckuck
But
firmly
they
compel
us
Cuckoo,
cuckoo
Doch
bestimmt
zwingen
sie
uns
Kuckuck,
Kuckuck
To
say
goodbye...
Lebwohl
zu
sagen...
So
long,
farewell,
auf
Wiedersehen,
good
night
So
long,
Lebwohl,
auf
Wiedersehen,
gute
Nacht
I
hate
to
go
and
leave
this
pretty
sight
Ich
geh'
nur
ungern
und
verlass'
die
schöne
Sicht
So
long,
farewell,
auf
Wiedersehen,
adieu
So
long,
Lebwohl,
auf
Wiedersehen,
adieu
Adieu,
adieu,
to
yieu
and
yieu
and
yieu
Adieu,
adieu,
zu
euch
und
euch
und
euch
So
long,
farewell,
au
revoir,
auf
wiedersehen
So
long,
Lebwohl,
au
revoir,
auf
Wiedersehen
I'd
like
to
stay
and
taste
my
first
champagne
Ich
möcht'
gern
bleiben
und
meinen
ersten
Champagner
probieren
So
long,
farewell,
auf
Wiedersehen,
goodbye
So
long,
Lebwohl,
auf
Wiedersehen,
Goodbye
I
leave
and
heave
a
sigh
and
say
goodbye
--
Goodbye!
Ich
geh
und
seufz'
und
sag'
Lebwohl
--
Lebwohl!
I'm
glad
to
go,
I
cannot
tell
a
lie
Ich
bin
froh
zu
geh'n,
ich
kann
nicht
lügen
I
flit,
I
float,
I
fleetly
flee,
I
fly
Ich
flitze,
schwebe,
fliehe
flink,
ich
flieg'
The
sun
has
gone
to
bed
and
so
must
I
Die
Sonne
ging
zu
Bett
und
so
muss
ich
So
long,
farewell,
auf
Wiedersehen,
goodbye
So
long,
Lebwohl,
auf
Wiedersehen,
Goodbye
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.