Думаешь забыть легко
Glaubst du, es ist leicht zu vergessen?
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Те
поцелуи,
вечера,
где
мы
одни
с
тобой
Diese
Küsse,
Abende,
wo
wir
allein
waren,
du
und
ich
И
больше
никого
не
надо,
больше
никого
Und
niemand
anderen
brauchten,
niemand
anderen
С
памяти
выкинуть,
ты
думаешь
легко
Aus
dem
Gedächtnis
zu
streichen,
glaubst
du,
es
ist
leicht
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Те
поцелуи,
вечера,
где
мы
одни
с
тобой
Diese
Küsse,
Abende,
wo
wir
allein
waren,
du
und
ich
И
больше
никого
не
надо,
больше
никого
Und
niemand
anderen
brauchten,
niemand
anderen
С
памяти
выкинуть,
ты
думаешь
легко
Aus
dem
Gedächtnis
zu
streichen,
glaubst
du,
es
ist
leicht
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Это
то
что
я
спрошу
при
встрече,
на
половину
опустив
окно
Das
ist,
was
ich
beim
Treffen
fragen
werde,
das
Fenster
halb
heruntergelassen
Адреналин,
я
летел
по
встречке
Adrenalin,
ich
raste
auf
der
Gegenfahrbahn
И
от
тебя
не
отошёл
– это
два
в
одном
Und
ich
kam
nicht
von
dir
los
– das
ist
zwei
in
einem
Снова
эти
точки,
точки,
запятые
Wieder
diese
Punkte,
Punkte,
Kommas
Лучше
меня
блочь,
мы
для
друг
друга
занятые
Blockiere
mich
lieber,
wir
sind
für
einander
belegt
Еду
в
тачке
ночью
– теперь
один
отныне
Ich
fahre
nachts
im
Auto
– jetzt
von
nun
an
allein
По
лобовому
дождь,
я
потерял
тебя
на
стиле
Regen
auf
der
Windschutzscheibe,
ich
habe
dich
stilvoll
verloren
Дым
парламента
аква
в
окно
Der
Rauch
von
Parlament
Aqua
ins
Fenster
Ты
думаешь,
забыть
всё,
это
легко
Du
denkst,
alles
zu
vergessen,
ist
das
leicht
Но,
есть
всегда
причина
и
но
Aber
es
gibt
immer
einen
Grund
und
ein
Aber
В
душе
– неразбериха,
рандом
In
der
Seele
– Chaos,
Zufall
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Те
поцелуи,
вечера,
где
мы
одни
с
тобой
Diese
Küsse,
Abende,
wo
wir
allein
waren,
du
und
ich
И
больше
никого
не
надо,
больше
никого
Und
niemand
anderen
brauchten,
niemand
anderen
С
памяти
выкинуть,
ты
думаешь
легко
Aus
dem
Gedächtnis
zu
streichen,
glaubst
du,
es
ist
leicht
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Те
поцелуи,
вечера,
где
мы
одни
с
тобой
Diese
Küsse,
Abende,
wo
wir
allein
waren,
du
und
ich
И
больше
никого
не
надо,
больше
никого
Und
niemand
anderen
brauchten,
niemand
anderen
С
памяти
выкинуть,
ты
думаешь
легко
Aus
dem
Gedächtnis
zu
streichen,
glaubst
du,
es
ist
leicht
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Это
то
что
я
спрошу
при
встречи,
но
рядом
никого
Das
ist,
was
ich
beim
Treffen
fragen
werde,
aber
niemand
ist
in
der
Nähe
Так
и
не
понял,
что
получше
лечит
Ich
habe
immer
noch
nicht
verstanden,
was
besser
heilt
Время
или
алкоголь,
с
утра
казалось,
что
забыл
давно
Zeit
oder
Alkohol,
morgens
schien
es,
als
hätte
ich
es
längst
vergessen
Между
нами
недохимия,
математика
Zwischen
uns
eine
Art
Unterchemie,
Mathematik
Рассудок
не
покинь
меня,
когда
на
сердце
ссадина
Verstand,
verlass
mich
nicht,
wenn
mein
Herz
eine
Schramme
hat
Да,
оно
из
металла,
но
там
вмятина,
лето
нас
потеряло
Ja,
es
ist
aus
Metall,
aber
es
hat
eine
Delle,
der
Sommer
hat
uns
verloren
Дым
парламента
аква
в
окно
Der
Rauch
von
Parlament
Aqua
ins
Fenster
Ты
думаешь,
забыть
всё,
это
легко
Du
denkst,
alles
zu
vergessen,
ist
das
leicht
Но,
есть
всегда
причина
и
но
Aber
es
gibt
immer
einen
Grund
und
ein
Aber
В
душе
– неразбериха,
рандом
In
der
Seele
– Chaos,
Zufall
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Те
поцелуи,
вечера,
где
мы
одни
с
тобой
Diese
Küsse,
Abende,
wo
wir
allein
waren,
du
und
ich
И
больше
никого
не
надо,
больше
никого
Und
niemand
anderen
brauchten,
niemand
anderen
С
памяти
выкинуть,
ты
думаешь
легко
Aus
dem
Gedächtnis
zu
streichen,
glaubst
du,
es
ist
leicht
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Те
поцелуи,
вечера,
где
мы
одни
с
тобой
Diese
Küsse,
Abende,
wo
wir
allein
waren,
du
und
ich
И
больше
никого
не
надо,
больше
никого
Und
niemand
anderen
brauchten,
niemand
anderen
С
памяти
выкинуть,
ты
думаешь
легко
Aus
dem
Gedächtnis
zu
streichen,
glaubst
du,
es
ist
leicht
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Те
поцелуи,
вечера,
где
мы
одни
с
тобой
Diese
Küsse,
Abende,
wo
wir
allein
waren,
du
und
ich
И
больше
никого
не
надо,
больше
никого
Und
niemand
anderen
brauchten,
niemand
anderen
С
памяти
выкинуть,
ты
думаешь
легко
Aus
dem
Gedächtnis
zu
streichen,
glaubst
du,
es
ist
leicht
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Те
поцелуи,
вечера,
где
мы
одни
с
тобой
Diese
Küsse,
Abende,
wo
wir
allein
waren,
du
und
ich
И
больше
никого
не
надо,
больше
никого
Und
niemand
anderen
brauchten,
niemand
anderen
С
памяти
выкинуть,
ты
думаешь
легко
Aus
dem
Gedächtnis
zu
streichen,
glaubst
du,
es
ist
leicht
Ты
думаешь,
забыть
легко
Glaubst
du,
es
ist
leicht
zu
vergessen
Это
то
что
не
спрошу
при
встрече
Das
ist,
was
ich
beim
Treffen
nicht
fragen
werde
Да
я
теперь
с
другой,
но
главное
понял,
что
Ja,
ich
bin
jetzt
mit
einer
anderen
zusammen,
aber
das
Wichtigste,
was
ich
verstanden
habe,
ist
Раз
я
задал
такой
вопрос,
значит
не
той,
обнимал
я
плечи
Wenn
ich
diese
Frage
gestellt
habe,
bedeutet
das,
dass
ich
nicht
die
Richtige
umarmt
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дмитрий родин
Album
Импульсы
date of release
27-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.