Rodin - Злая боль - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rodin - Злая боль




Злая боль
Evil Pain
Ты чья-то скорость, курсом за двести
You're someone's speed, cruising at two hundred
Двигаешь талией под голоса лести
Moving your waist to the voices of flattery
Не хочется слезть и хоть ты тресни
You don't want to get off, no matter how hard I try
Ногти по плоти, адская бестия
Nails on flesh, a hellish beast
Сколько поломанных душ
How many broken souls
Ты вынесла вновь через тушь, но я
Have you carried out through your mascara again, but I
Не пущу на расстояние руки
Won't let you go an arm's length away
И за всё скажет уведённый вниз взгляд
And my downcast gaze will say it all
Сотый звонок, мне говорил
The hundredth call, he told me
С нею бодаться не хватит мне сил
I don't have the strength to fight her
Голову выносит, о чувствах не спросит
She blows my mind, doesn't ask about feelings
Седативных хватает на часиков восемь
Sedatives last for about eight hours
В коротенькой юбке с бутылкой в руках
In a short skirt with a bottle in her hands
Разорвана блузка, мечта в каблуках
Ripped blouse, a dream in heels
Цепляясь за бренды, держась за рукав
Clinging to brands, holding onto a sleeve
Проснётся под вечер одна и мир в прах
She'll wake up in the evening alone and the world's in ruins
Причини мне злую боль, чтоб забыл эту любовь
Cause me evil pain, so I forget this love
Назовём её игрой, но завтра да-да
Let's call it a game, but tomorrow, yes, yes
И тогда ты спрячешься в темноте, под белым покрывалом
And then you'll hide in the darkness, under a white veil
Между холодных стен и вспомнишь, что меня не стало
Between cold walls, and remember that I'm gone
Как раньше мартини по венам гуляла
How martini used to flow through my veins
Хотела зажить как дочь эскобара
You wanted to heal like Escobar's daughter
Но кара настигла, пошла не по планам
But karma caught up, it didn't go according to plan
Что разум в бреду, от такого романа
That my mind is delirious from such an affair
Она разлагает стереотипы о даме
She breaks down stereotypes about ladies
Жизненный стиль, прототип мелодраме
Lifestyle, a melodrama prototype
Гламурная киса, звезда в инстаграме
Glamorous kitty, a star on Instagram
Отвечает тому, у кого больше балик
Answers to the one with the most stacks
Е, что на заднем в мерине
Yo, what's in the back of the Mercedes
И тут дело не в вине
And it's not about the wine
Это твой друг, да что за бред
It's your friend, what nonsense
А почему тогда раздета
Then why are you undressed
Здесь слышу голос твой
I hear your voice here
Из-за тебя еле живой
I'm barely alive because of you
Эти мотивы со мною напой
Sing these motifs with me
Переболею и чёрт с тобой
I'll get over it, and to hell with you
Ты чья-то скорость, курсом за двести
You're someone's speed, cruising at two hundred
Двигаешь талией под голоса лести
Moving your waist to the voices of flattery
Не хочется слезть и хоть ты тресни
You don't want to get off, no matter how hard I try
Ногти по плоти, адская бестия
Nails on flesh, a hellish beast
Сколько поломанных душ
How many broken souls
Ты вынесла вновь через тушь, но я
Have you carried out through your mascara again, but I
Не пущу на расстояние руки
Won't let you go an arm's length away
И за всё скажет, уведённый вниз взгляд
And my downcast gaze will say it all






Attention! Feel free to leave feedback.