Lyrics and translation Rodney Cromwell - Fenchurch Street
Fenchurch Street
Фенчерч-стрит
I
have
such
unnatural
fears
У
меня
есть
такие
странные
страхи:
The
Blackwall
Tunnel,
Блэкуоллский
тоннель,
The
Southend
pier.
Саутендский
пирс.
I'd
swap
London's
tower
blocks,
Я
бы
променял
все
лондонские
высотки,
For
a
night
with
you,
at
Tilbury
Docks.
На
ночь
с
тобой
в
Тилбери-Докс.
So
I
met
this
bloke.
at
Fenchurch
Street.
Итак,
я
встретил
этого
парня
на
Фенчерч-стрит.
I
was
minding
my
business
just
reading
Heat
Я
занимался
своими
делами,
читал
"Хит",
He
told
me
he
always
wondered,
Он
сказал
мне,
что
всегда
хотел
знать,
How
to
kiss
a
girl
from
Chafford
Hundred.
Каково
это
- поцеловать
девушку
из
Чаффорд
Хандред.
I
said
I
couldn't
help
I
was
from
Ockendon.
Я
сказал,
что
ничем
не
могу
помочь
- я
из
Окендона.
And
he
ran
off
to
his
train
on
platform
ten
И
он
убежал
на
свой
поезд
на
платформу
номер
десять,
After
I
wished
I
hadn't
told
that
lie
to
him
А
я
пожалел,
что
солгал
ему,
I'm
from
Basildon.
Ведь
я
из
Базилдона.
Fell
in
love
with
an
Essex
Girl
Влюбился
в
девчонку
из
Эссекса,
Let
me
into
your
Essex
World.
Впусти
меня
в
свой
эссекский
мир.
Fell
in
love
with
an
Essex
Girl
Влюбился
в
девчонку
из
Эссекса,
Let
me
into
your
Essex
World.
Впусти
меня
в
свой
эссекский
мир.
You
seem
to
me,
out
of
my
reach
Ты
казалась
мне
такой
далекой,
As
we
stood
on
Shoeburyness
Beach.
Когда
мы
стояли
на
пляже
Шобаринесс.
I'd
swap
London's
city
life,
Я
бы
променял
всю
лондонскую
жизнь,
For
Canvey
Island
as
man
and
wife.
На
Кенви-Айленд,
чтобы
быть
с
тобой
мужем
и
женой.
I
saw
that
guy
again
after
about
a
week
Я
увидел
этого
парня
снова
примерно
через
неделю,
Train
late,
signaling
problems
in
Purfleet.
Поезд
опаздывал,
проблемы
с
сигнализацией
в
Пурфлите.
He
came
out
of
Tie
Rack
and
bought
an
umbrella
Он
вышел
из
магазина
"Тай
Рэк"
с
зонтом,
Definitely
not
my
normal
type
of
fella.
Определенно
не
в
моем
вкусе.
He
came
up
to
me
and
said
can
I
buy
you
a
drink,
Он
подошел
ко
мне
и
сказал:
"Могу
я
угостить
тебя
выпивкой?",
I
said
mate
I'm
not
a
cheap
as
you
think.
Я
ответил:
"Приятель,
я
не
так
дешев,
как
ты
думаешь".
And
I
told
him
straight
out
he
had
got
me
all
wrong,
И
прямо
сказал
ему,
что
он
все
неправильно
понял,
I'm
from
Basildon.
Что
я
из
Базилдона.
Fell
in
love
with
an
Essex
Girl
Влюбился
в
девчонку
из
Эссекса,
Let
me
into
your
Essex
World.
Впусти
меня
в
свой
эссекский
мир.
Fell
in
love
with
an
Essex
Girl
Влюбился
в
девчонку
из
Эссекса,
Let
me
into
your
Essex
World.
Впусти
меня
в
свой
эссекский
мир.
Fell
in
love
with
an
Essex
Girl
Влюбился
в
девчонку
из
Эссекса,
Let
me
into
your
Essex
World.
Впусти
меня
в
свой
эссекский
мир.
Fell
in
love
with
an
Essex
Girl
Влюбился
в
девчонку
из
Эссекса,
Let
me
into
your
Essex
World.
Впусти
меня
в
свой
эссекский
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Cresswell
Attention! Feel free to leave feedback.