Lyrics and translation Rodney Crowell - Beautiful Despair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Despair
Прекрасное отчаяние
Beautiful
despair
is
hearing
Dylan
when
you're
drunk
at
3 a.m.
Прекрасное
отчаяние
— это
слышать
Дилана
в
три
часа
ночи,
будучи
пьяным,
Knowing
that
the
chances
are
no
matter
what
you'll
never
write
like
him
Зная,
что,
скорее
всего,
как
бы
ты
ни
старался,
ты
никогда
не
напишешь
так,
как
он.
Beautiful
despair
is
why
you
lean
into
this
world
without
restraint
Прекрасное
отчаяние
— вот
почему
ты
бросаешься
в
этот
мир
без
оглядки,
Cause
somewhere
out
before
you
lies
the
masterpiece
you'd
sell
your
soul
to
paint
Потому
что
где-то
впереди
тебя
лежит
шедевр,
за
который
ты
продал
бы
душу.
What
do
we
laugh
or
cry
Нам
смеяться
или
плакать?
Beautiful
despair
Прекрасное
отчаяние.
Beautiful
despair
Прекрасное
отчаяние.
Beautiful
despair
is
slouching
forward
toward
a
past
you
might
regret
Прекрасное
отчаяние
— это
брести
вперед,
навстречу
прошлому,
о
котором
ты,
возможно,
пожалеешь,
All
to
suck
the
marrow
out
of
every
magic
moment
that
you
get
Только
чтобы
высосать
весь
сок
из
каждого
волшебного
мгновения,
которое
тебе
выпадает.
Beautiful
despair
is
playing
safe
when
you
once
were
a
rebel
child
Прекрасное
отчаяние
— это
играть
по
правилам,
когда
когда-то
ты
был
бунтарем,
Knowing
that
tomorrow
comes
and
all
you've
done
is
last
another
mile
Зная,
что
завтра
наступит,
а
все,
что
ты
сделал,
— это
прошел
еще
одну
милю.
Oh
Brother,
oh
dear
Brother,
Oh
My
Brother
О,
брат,
о,
дорогой
брат,
о,
мой
брат.
What
shall
we
drink
or
dry
Что
нам
пить
или
сушить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crowell Rodney
Attention! Feel free to leave feedback.