Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies Don't Lie
Ложь не лжет
Be
careful
what
you
say
Будь
осторожен
со
словами,
Don't
meddle
with
your
friends
Не
вмешивайся
в
дела
друзей.
One
loose
conversation
Один
неосторожный
разговор
Just
might
put
you
in
the
end
Может
поставить
на
тебе
крест.
Your
smooth
reputation
Твоя
безупречная
репутация
Just
goes
falling
by
the
way
Разлетится
в
прах,
Stranded
in
some
parking
lot
Оставив
тебя
одну
на
парковке
With
no
face
left
to
save
Без
лица
и
без
сил.
Lies,
don't
lie,
baby
don't
tell
lies
Ложь
не
лжет,
малышка,
не
лги.
It's
a
little
play
on
words
Это
всего
лишь
игра
слов,
So
don't
misunderstand
Так
что
не
пойми
меня
неправильно,
That
someone
you
once
knew
so
well
Но
тот,
кого
ты
когда-то
так
хорошо
знала,
Has
turned
the
other
hand
Отвернулся
от
тебя.
Secrets
told
in
haste
Секреты,
сказанные
в
спешке,
Are
just
written
on
the
wall
Написаны
на
стене,
Burning
'cross
the
mountain
tops
Горят
на
вершинах
гор,
It's
hard
to
learn
to
fall
И
падать
так
тяжело.
Lies,
don't
lie,
baby
don't
tell
lies
Ложь
не
лжет,
малышка,
не
лги.
It
ain't
nobody's
business
Никому
нет
дела
What
you're
thinking
to
yourself
До
того,
о
чем
ты
думаешь,
Keeping
your
mind
on
your
own
time
Занимайся
своими
делами,
Ain't
got
no
line
on
nobody
else
Не
лезь
в
чужие
жизни.
If
it
ain't
what
you
said
Если
это
не
то,
что
ты
сказала,
Then
someone
misconstrued
Значит,
кто-то
не
так
понял,
They
must
have
missed
your
meaning
Они,
должно
быть,
исказили
твой
смысл,
By
the
way
it
looks
on
you
Судя
по
тому,
как
это
выглядит
со
стороны.
I
never
meant
to
hurt
my
friends
Я
никогда
не
хотел
обидеть
друзей,
And
every
time
I
did
И
каждый
раз,
когда
это
случалось,
Words
I
chose
to
speak
Слова,
которые
я
выбирал,
My
heart
just
ran
away
and
hid
Мое
сердце
просто
убегало
и
пряталось.
Lies,
don't
lie,
baby
don't
tell
lies
Ложь
не
лжет,
малышка,
не
лги.
It
ain't
nobody's
business
Никому
нет
дела
What
you're
thinking
to
yourself
До
того,
о
чем
ты
думаешь,
Keeping
your
mind
on
your
own
time
Занимайся
своими
делами,
Ain't
got
no
line
on
nobody
else
Не
лезь
в
чужие
жизни.
Be
careful
what
you
say
Будь
осторожен
со
словами,
If
it
ain't
something
good
Если
это
не
что-то
хорошее.
If
it
ain't
what
you
wanna
hear
Если
это
не
то,
что
ты
хочешь
слышать
Around
the
neighborhood
По
соседству,
You
better
keep
your
hat
pulled
down
Лучше
надень
шляпу
Low
around
your
ears
И
надвинь
ее
на
уши.
Don't
listen
to
the
idle
words
Не
слушай
пустые
слова,
That
you
once
spoke
so
clear
Которые
ты
когда-то
произносил
так
ясно.
Lies,
don't
lie,
baby
don't
tell
lies
Ложь
не
лжет,
малышка,
не
лги.
Yeah
I'd
save
the
lies,
Baby
lies
don't
lie
Да,
я
бы
приберег
ложь,
ведь
ложь
не
лжет,
малышка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Crowell
Attention! Feel free to leave feedback.