Rodney Crowell - Lucky - translation of the lyrics into Russian

Lucky - Rodney Crowelltranslation in Russian




Lucky
Повезло
Once upon a way back when misery was my best friend
Когда-то давно, когда моей лучшей подругой была беда,
Always running from a misspent youth cold and empty as a pay phone booth
Я всегда бежал от беспутной юности, холодной и пустой, как телефонная будка.
I might have known a girl or two but nothing even close to you
Я, возможно, знал пару девушек, но никого даже близко похожего на тебя.
Anyone with eyes could see I'd had about enough of me
Любой, у кого есть глаза, мог видеть, что с меня было достаточно самого себя.
How many times have I heard myself say
Сколько раз я слышал, как сам себе говорю:
If I hadn't got lucky, if I hadn't had you on my side
Если бы мне не повезло, если бы ты не была на моей стороне,
I wouldn't be standing here today
Я бы не стоял здесь сегодня.
Before you came into my world I couldn't get my flag unfurled
Прежде чем ты пришла в мой мир, я не мог развернуть свой флаг.
Any wind to find my sail was moving me to no avail
Любой ветер, пытавшийся наполнить мои паруса, был тщетен.
The thing about the man I was, lonely is as lonely does
Дело в том, что тот человек, которым я был, был одинок, как и все одинокие.
Everyday a blinding blur, 'cause, that was just the ways things were
Каждый день был сплошным размытым пятном, потому что так все и было.
How many times have I heard myself say
Сколько раз я слышал, как сам себе говорю:
If I hadn't got lucky, if I hadn't had you on my side
Если бы мне не повезло, если бы ты не была на моей стороне,
I wouldn't be standing here today
Я бы не стоял здесь сегодня.
You never did try to tie me down
Ты никогда не пыталась связать меня по рукам и ногам.
And every last time I'd came unwound
И каждый раз, когда я терял самообладание,
You didn't try to tame or shame or frame or game or try to lay blame
Ты не пыталась меня приручить, пристыдить, подставить, обмануть или обвинить.
Whenever I was deep in doubt
Всякий раз, когда я был в глубоком сомнении,
You let me find my own way out
Ты позволяла мне найти свой собственный выход.
This is what it comes down to I learned to be myself with you
Вот к чему все сводится: я научился быть собой рядом с тобой.
Now and then I feel so good I could learn to live in Hollywood
Время от времени я чувствую себя настолько хорошо, что мог бы научиться жить в Голливуде.
It's not like we can change the world we're just another boy and girl
Не то чтобы мы могли изменить мир, мы просто парень и девушка,
Growing old together on Sunday
Встречающие старость вместе по воскресеньям,
Going back to work on Monday
И возвращающиеся на работу по понедельникам.
How many times have I heard myself say
Сколько раз я слышал, как сам себе говорю:
If I hadn't got lucky
Если бы мне не повезло,
If I hadn't had you on my side
Если бы ты не была на моей стороне,
I wouldn't be standing here today
Я бы не стоял здесь сегодня.
If I hadn't got lucky
Если бы мне не повезло,
If I hadn't had you on my side
Если бы ты не была на моей стороне,
I wouldn't be standing here today, boys
Я бы не стоял здесь сегодня, ребята.





Writer(s): Rodney Crowell


Attention! Feel free to leave feedback.