Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Many a Long and Lonesome Highway
Много долгих и одиноких дорог
Yes,
I
had
a
woman
love
me
Да,
у
меня
была
любимая
женщина,
I
gave
her
what
there
was
there
of
me
Я
отдал
ей
всё,
что
мог,
And
it
was
good
as
it
could
be
И
это
было
прекрасно.
Then
I
heard
a
wild
world
callin′
Потом
я
услышал
зов
дикого
мира,
I
saw
a
lone
star
fallin'
Увидел
падающую
одинокую
звезду,
I
caught
a
song
and
set
it
free
Поймал
песню
и
отпустил
её
на
свободу.
And
many
a
long
and
lonesome
highway
И
много
долгих
и
одиноких
дорог
Lies
before
us
as
we
go
Лежит
перед
нами,
And
in
the
end,
I′ll
do
it
my
way
И
в
конце
концов,
я
сделаю
всё
по-своему,
Look
for
me
where
the
fore
winds
blow
Ищи
меня
там,
где
дуют
встречные
ветры.
I
believe
in
love
and
danger
Я
верю
в
любовь
и
опасность,
I
believe
the
truth
is
stranger
Я
верю,
что
правда
страннее
вымысла,
I
believe
that
fear
is
much
too
strong
Я
верю,
что
страх
слишком
силён.
I
believe
the
best
will
find
me
Я
верю,
что
лучшее
найдёт
меня,
When
I
leave
the
rest
behind
me
Когда
я
оставлю
всё
позади,
Out
on
the
highway
I'm
my
own
На
дороге
я
сам
себе
хозяин.
And
many
a
long
and
lonesome
highway
И
много
долгих
и
одиноких
дорог
Lies
before
us
as
we
go
Лежит
перед
нами,
And
in
the
end
I'll
do
it
my
way
И
в
конце
концов,
я
сделаю
всё
по-своему,
Look
for
me
where
the
fore
winds
blow
Ищи
меня
там,
где
дуют
встречные
ветры.
And
every
night′s
a
new
beginning
И
каждая
ночь
— новое
начало,
Everyday
the
world
keeps
spinning
Каждый
день
мир
продолжает
вращаться,
Sometimes
it′s
hard
to
stand
upon,
I
know
Иногда
на
нём
трудно
устоять,
я
знаю.
And
to
the
east,
the
moon
comes
showin'
На
востоке
восходит
луна,
To
the
west,
there′s
storm
clouds
growin'
На
западе
сгущаются
грозовые
тучи,
Though
by
myself,
I′m
not
alone
no
more
Хотя
я
один,
я
больше
не
одинок.
My
father,
on
his
death
bed
told
me
Мой
отец
на
смертном
одре
сказал
мне:
"There's
really
nothin′
left
to
hold
me"
"Меня
больше
ничто
не
держит",
Though
I
was
there,
he
died
alone
Хотя
я
был
рядом,
он
умер
в
одиночестве.
It's
gonna
take
a
fast
train
leavin'
Мне
нужен
уходящий
скорый
поезд,
To
shake
my
world
of
greivin′
Чтобы
избавиться
от
скорби,
I
guess,
I′ll
go
until
it's
gone
Полагаю,
я
буду
идти,
пока
она
не
исчезнет.
And
many
a
long
and
lonesome
highway
И
много
долгих
и
одиноких
дорог
Lies
before
us
as
we
go
Лежит
перед
нами,
And
in
the
end,
I′ll
do
it
my
way
И
в
конце
концов,
я
сделаю
всё
по-своему,
Look
for
me
where
the
fore
winds
blow
Ищи
меня
там,
где
дуют
встречные
ветры.
And
many
a
long
and
lonesome
highway
И
много
долгих
и
одиноких
дорог
Lies
before
us
as
we
go
Лежит
перед
нами,
And
in
the
end,
I'll
do
it
my
way
И
в
конце
концов,
я
сделаю
всё
по-своему,
Look
for
me
where
the
fore
winds
blow
Ищи
меня
там,
где
дуют
встречные
ветры.
And
many
a
long
and
lonesome
highway
И
много
долгих
и
одиноких
дорог
Lies
before
us
as
we
go
Лежит
перед
нами,
And
in
the
end,
I′ll
do
it
my
way
И
в
конце
концов,
я
сделаю
всё
по-своему,
Look
for
me
where
the
fore
winds
blow
Ищи
меня
там,
где
дуют
встречные
ветры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Jennings, Rodney Crowell
Attention! Feel free to leave feedback.