Rodney Crowell - Preachin' to the Choir - translation of the lyrics into German

Preachin' to the Choir - Rodney Crowelltranslation in German




Preachin' to the Choir
Predigen zum Chor
My self importance is a god forsaken bore
Meine Selbstherrlichkeit ist eine gottverdammte Plage
I aim for heaven but I wake up on the floor
Ich ziele auf den Himmel, doch wache auf dem Boden auf
I′d take up with rattlesnakes to get my point across
Ich würd' mich mit Klapperschlangen einlassen, nur um mich verständlich zu machen
And I'd argue with a parking brake to show ′em who's the boss
Und streit' mit 'ner Parkbremse, um zu zeigen, wer der Boss ist
It's my intention to inspire instead I′m preachin′ to the choir
Ich will inspirieren, doch predig' nur zum Chor
I had some money but I blew it livin' high
Ich hatte Geld, doch verprasst es im Übermut
My wine and women were the best that you could buy
Mein Wein und meine Frauen waren die besten, die man kaufen konnte
I tried to prove myself a man of certain taste
Ich versuchte, mich als Mann von Geschmack zu beweisen
But all I′ve got to show you now is written on my face
Doch alles, was ich dir jetzt zeigen kann, steht in meinem Gesicht
I'm not someone you′d admire but I'm still preachin′ to the choir
Ich bin keiner, den du bewunderst, doch predig' noch zum Chor
I'm born a lion but I don't believe it fits
Ich bin als Löwe geboren, aber es passt nicht zu mir
I′m no King of the jungle out here livin′ by my wits
Ich bin kein König des Dschungels, leb' hier nur von meinem Scharfsinn
This morning's paper called for romance on a whim
Die Morgenzeitung rief heute nach Romantik aus einer Laune heraus
And I reckon I′d believe 'em if they told me sink or swim
Und ich würde es wohl glauben, wenn sie mir sagt: sink oder schwimm
I′m under water not on fire but I'm still preachin′ to the choir
Ich bin unter Wasser, nicht in Flammen, doch predig' noch zum Chor
Baytown Texas there's a fisherman I knew
In Baytown, Texas, kannt ich mal einen Fischer
He read the bible and he spit tobacco too
Er las die Bibel und spuckte Tabak
He said that crap about the rod you spare to spoil the child
Er erzählte diesen Quatsch über die Rute, die man schont, um das Kind zu verziehen
Well it's only propaganda meant to keep you in denial
Naja, das ist nur Propaganda, um dich in Verleugnung zu halten
Go on and follow your desire but he was preachin′ to the choir
Folge deiner Sehnsucht, doch er predigte nur zum Chor
Time is of the essence when you′re hangin' by a thread
Zeit ist kostbar, wenn du am seidenen Faden hängst
And the answer to your questions won′t unravel in your head
Und die Antwort auf deine Fragen enthüllt sich nicht in deinem Kopf
When you're staring at forever from the edge of life′s abyss
Wenn du von der Klippe des Lebens in die Ewigkeit starrst
Ain't no one gonna tell you how it all came down to this
Wird dir niemand sagen, wie es dazu kam
If you say different your a liar but I′m just preachin' to the choir
Wenn du was anderes sagst, bist du ein Lügner, doch ich predig' nur zum Chor
When I'm standing at St Peter′s gate and trying to slip on in
Wenn ich vor St. Peters Tor steh' und versuch' reinzuschlüpfen
I might as well plead guilty to the worst of who I′ve been
Kann ich gleich schuldig plädieren, für das Schlimmste, das ich war
I used to like to think I had a special way with words
Ich dachte immer, ich hätte eine besondere Weise mit Worten
But right now I'm convinced I′ve more in common with the birds
Doch jetzt glaub ich, ich hab mehr mit Vögeln gemein
Until my situation's dire I′ll keep on preachin to the choir
Bis mich die Not packt, predig' ich weiter zum Chor
Hey I'm not ready to retire so I′ll keep on preachin' to the choir
Hey, ich bin nicht bereit aufzuhören, also predig' ich weiter zum Chor





Writer(s): Crowell Rodney J


Attention! Feel free to leave feedback.