Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready To Move On
Готов двигаться дальше
I'm
tired
to
the
bone
Я
устал
до
костей,
And
I
wanna
be
left
alone
И
хочу
побыть
один.
Let
my
memberships
expire
Пусть
мои
членства
истекут,
Read
Don
Quixote
by
the
fire
Буду
читать
Дон
Кихота
у
камина.
Now
there's
a
man
apart,
indeed
Вот
уж
поистине
странный
человек,
Perched
upon
his
stalwart
steed
Сидящий
на
своем
верном
коне,
Fighting
windmills
with
a
stick
Сражающийся
с
ветряными
мельницами
палкой,
And
his
friends
all
think
he's
sick
А
друзья
считают
его
больным.
You
know
there'll
come
a
day
when
none
of
this
will
matter
Знаешь,
наступит
день,
когда
всё
это
не
будет
иметь
значения,
It
will
all
be
so
much
mindless
chatter
Всё
это
станет
бессмысленной
болтовнёй.
And
we
won't
look
at
each
other
and
scoff
И
мы
не
будем
смотреть
друг
на
друга
с
насмешкой,
The
day
we
turn
the
TV
off
В
тот
день,
когда
выключим
телевизор.
No
right,
no
wrong,
no
weak,
no
strong
Ни
правильного,
ни
неправильного,
ни
слабого,
ни
сильного,
No
black,
no
white,
no
dark,
no
light
Ни
чёрного,
ни
белого,
ни
тьмы,
ни
света,
No
in,
no
out,
no
faith,
no
doubt
Ни
внутри,
ни
снаружи,
ни
веры,
ни
сомнения,
No
red,
no
green,
no
fat,
no
lean
Ни
красного,
ни
зелёного,
ни
толстого,
ни
худого.
No
hope,
no
fear,
no
week,
no
year
Ни
надежды,
ни
страха,
ни
недели,
ни
года,
No
rich,
no
poor,
no
less,
no
more
Ни
богатого,
ни
бедного,
ни
меньше,
ни
больше,
No
round,
no
flat,
no
this,
nor
that
Ни
круглого,
ни
плоского,
ни
этого,
ни
того,
No
war,
no
hate,
no
church,
and
no
state
Ни
войны,
ни
ненависти,
ни
церкви,
ни
государства.
No
prejudice,
no
edifice
Ни
предрассудков,
ни
строений,
No
evidence,
just
common
sense
Ни
доказательств,
только
здравый
смысл,
No
character
fault,
no
pillar
of
salt
Ни
недостатков
характера,
ни
соляного
столба,
No
point
of
attack,
no
knife
in
your
back
Ни
точки
атаки,
ни
ножа
в
спине.
To
move
on
Двигаться
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Crowell
Attention! Feel free to leave feedback.