Rodney Crowell - Somebody Loves You - translation of the lyrics into German

Somebody Loves You - Rodney Crowelltranslation in German




Somebody Loves You
Jemand liebt dich
Born on the bayou, down in the dumps
Geboren am Bayou, ganz unten
The dark side of nowhere, taking your lumps
Die Schattenseite von Nirgendwo, Schläge einsteckend
And no education much to speak of
Und kaum nennenswerte Bildung
And nothing to live for when push comes to shove
Und nichts, wofür es sich zu leben lohnt, wenn es hart auf hart kommt
You dial the wrong number and they put you on hold
Du wählst die falsche Nummer und sie lassen dich in der Warteschleife hängen
But somebody loves you or so we've been told?
Aber jemand liebt dich, oder so wurde uns gesagt?
There's lead in the water, knees on your neck
Blei ist im Wasser, Knie auf deinem Nacken
The son of your father, born to neglect
Der Sohn deines Vaters, geboren, um vernachlässigt zu werden
You mind your own business, siren gon' wail
Du kümmerst dich um deine Angelegenheiten, Sirenen werden heulen
Make one false move brother, ya wind up dead or in jail
Mach eine falsche Bewegung, Bruder, und du landest tot oder im Gefängnis
It's been 400 years now, right down to the day
Es sind jetzt 400 Jahre her, auf den Tag genau
But somebody love you, least that's what they say
Aber jemand liebt dich, zumindest sagen sie das
Yeah
Yeah
Buildings may crumble, mountains may fall
Gebäude mögen zerfallen, Berge mögen stürzen
Civilization, the cause of it all
Zivilisation, die Ursache von allem
Wars and tornadoes, famine and blight
Kriege und Tornados, Hungersnot und Seuche
Temperatures rising with no end in sight
Temperaturen steigen ohne absehbares Ende
There's no need to worry, you've got nothing to fear
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, du hast nichts zu befürchten
'Cause somebody loves you, soon he's gonna be here
Denn jemand liebt dich, bald wird er hier sein
Somebody loves you, I'm gonna say it again
Jemand liebt dich, ich sage es nochmal
No matter how hopeless the trouble you're in
Egal wie hoffnungslos die Schwierigkeiten sind, in denen du steckst
They made you a promise, for whatever it's worth
Sie gaben dir ein Versprechen, was auch immer es wert sein mag
You too shall inherit what's left of the earth
Auch du sollst erben, was von der Erde übrig ist
It was long ago written down in so many words
Es wurde vor langer Zeit mit vielen Worten niedergeschrieben
Somebody loves you or haven't you heard?
Jemand liebt dich, oder hast du es nicht gehört?
Whoa
Whoa
Somebody loves you
Jemand liebt dich





Writer(s): Rodney Crowell


Attention! Feel free to leave feedback.