Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuff That Works
Sachen, die funktionieren
I
got
an
ol?
blue
shirt
and
it
suits
me
just
fine
Ich
hab
ein
altes
blaues
Hemd,
das
passt
mir
einfach
gut
I
like
the
way
it
feels
so
I
wear
it
all
the
time
Ich
mag,
wie
es
sich
anfühlt,
drum
trag
ich
es
oft
I
got
an
old
guitar,
won?
t
ever
stay
in
tune
Ich
hab
'ne
alte
Gitarre,
die
will
nicht
richtig
stimmen
I
like
the
way
it
sounds
in
a
dark
and
empty
room
Doch
ich
mag
ihren
Klang
in
einem
dunklen,
leeren
Zimmer
I
got
an
ol?
pair
of
boots
and
they
fit
just
right
Ich
hab
ein
altes
Paar
Stiefel,
die
sitzen
einfach
perfekt
Well
I
can
work
all
day
and
I
can
dance
all
night
Kann
den
Tag
hart
arbeiten
und
die
Nacht
durchtanzen
I
got
an
ol?
used
car
and
it
runs
just
like
a
top
Ich
hab
'nen
alten
Wagen,
der
läuft
wie
geschmiert
I
get
the
feelin?
it
ain?
t
ever
gonna
stop
Und
ich
glaub
fast,
er
hält
noch
ewig
durch
Stuff
that
works,
stuff
that
holds
up
Sachen,
die
funktionieren,
Sachen,
die
halten
The
kind
of
stuff
you
don?
t
hang
on
the
wall
Nicht
die
Art,
die
man
an
die
Wand
hängt
Stuff
that?
s
real,
stuff
you
feel
Sachen,
die
echt
sind,
Sachen,
die
fühlst
du
The
kind
of
stuff
you
reach
for
when
you
fall
Die
Art,
nach
der
du
greifst,
wenn
du
fällst
I
got
a
pretty
good
friend
who?
s
seen
me
at
my
worst
Ich
hab
'n
guten
Freund,
der
kennt
mich
auch
schlecht
He
can?
t
tell
if
I?
m
a
blessing
or
a
curse
Er
weiß
nicht,
ob
ich
Fluch
oder
Segen
bin
But
he
always
shows
up
when
chips
are
down
Doch
er
ist
immer
da,
wenn's
mir
dreckig
geht
That?
s
the
kind
of
stuff
I
like
to
be
around
Das
ist
die
Art
von
Sachen,
die
mir
gefällt
Stuff
that
works,
stuff
that
holds
up
Sachen,
die
funktionieren,
Sachen,
die
halten
The
kind
of
stuff
you
don?
t
hang
on
the
wall
Nicht
die
Art,
die
man
an
die
Wand
hängt
Stuff
that?
s
real,
stuff
you
feel
Sachen,
die
echt
sind,
Sachen,
die
fühlst
du
The
kind
of
stuff
you
reach
for
when
you
fall
Die
Art,
nach
der
du
greifst,
wenn
du
fällst
I
got
a
woman
I
love
she?
s
crazy,
paints
like
God
Ich
hab
'ne
Frau,
die
ich
lieb,
sie
ist
verrückt,
malt
wie
ein
Gott
She?
s
got
a
playground
sense
of
justice,
she
won?
t
take
odds
Ihr
Gerechtigkeitssinn
ist
kindlich,
sie
geht
kein
Risiko
ein
I
got
a
tattoo
with
her
name
right
through
my
soul
Ich
hab
'n
Tattoo
mit
ihrem
Namen,
tief
in
meiner
Seele
I
think
everything
she
touches
turns
to
gold
Ich
glaub,
alles,
was
sie
berührt,
wird
zu
Gold
Stuff
that
works,
stuff
that
holds
up
Sachen,
die
funktionieren,
Sachen,
die
halten
The
kind
of
stuff
you
don?
t
hang
on
the
wall
Nicht
die
Art,
die
man
an
die
Wand
hängt
Stuff
that?
s
real,
stuff
you
feel
Sachen,
die
echt
sind,
Sachen,
die
fühlst
du
The
kind
of
stuff
you
reach
for
when
you
fall
Die
Art,
nach
der
du
greifst,
wenn
du
fällst
Stuff
that
works,
stuff
that
holds
up
Sachen,
die
funktionieren,
Sachen,
die
halten
The
kind
of
stuff
you
don?
t
hang
on
the
wall
Nicht
die
Art,
die
man
an
die
Wand
hängt
Stuff
that?
s
real,
stuff
you
feel
Sachen,
die
echt
sind,
Sachen,
die
fühlst
du
The
kind
of
stuff
you
reach
for
when
you
fall
Die
Art,
nach
der
du
greifst,
wenn
du
fällst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crowell Rodney J, Clark Guy Charles
Attention! Feel free to leave feedback.