Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Ol' Door
Jenes Alte Tür
We
moved
into
a
house
in
Tennessee
Wir
zogen
in
ein
Haus
in
Tennessee
From
the
California
desert
where
we
did
not
wanna
be
Aus
der
kalifornischen
Wüste,
wo
wir
nicht
sein
wollten
Where
the
grass
was
high
and
the
rivers
green
the
sky
was
always
blue
Wo
das
Gras
hoch
stand
und
die
Flüsse
grün,
der
Himmel
immer
blau
It
was
1982
the
world
was
still
brand
new
Es
war
1982,
die
Welt
war
noch
ganz
neu
Oh
the
front
door
to
that
house
was
very
strong
Oh,
die
Haustür
dieses
Hauses
war
sehr
stark
As
long
as
we
were
living
there
I
knew
nothing
could
go
wrong
Solange
wir
dort
lebten,
wusste
ich,
nichts
könnte
schiefgehen
So
we
had
our
kids
we
made
our
lives
work
out
the
best
we
could
Also
bekamen
wir
Kinder,
lebten
unser
Leben,
so
gut
es
ging
Behind
that
ol'
piece
of
wood
in
a
world
we
understood
Hinter
jenem
alten
Stück
Holz,
in
einer
Welt,
die
wir
verstanden
That
ol'
door
was
always
open
that
ol'
door
was
never
closed
Jene
alte
Tür
war
immer
offen,
jene
alte
Tür
war
nie
geschlossen
That
ol'
door
was
our
protection
when
the
need
arose
Jene
alte
Tür
war
unser
Schutz,
wenn
Not
anstand
That
ol'
door
was
ever
faithul
that
ol'
door
was
ever
strong
Jene
alte
Tür
war
immer
treu,
jene
alte
Tür
war
immer
stark
That
ol'
door
was
there
to
open
up
and
welcome
me
back
home
Jene
alte
Tür
war
da,
um
sich
zu
öffnen
und
mich
willkommen
zu
heißen
Welcome
me
back
home
Mich
willkommen
zu
heißen
We
never
knew
how
good
we
get
it
there
Wir
wussten
nicht,
wie
gut
wir
es
dort
hatten
So
we
went
right
on
living
like
we
didn't
have
a
care
Also
lebten
wir
weiter,
als
hätten
wir
keine
Sorgen
And
when
the
only
thing
that
mattered
didn't
matter
after
all
Und
als
das
Einzige,
was
zählte,
am
Ende
nichts
mehr
bedeutete
And
the
writin'
on
the
wall
said
we're
headed
for
a
fall
Und
die
Schrift
an
der
Wand
sagte,
dass
wir
dem
Untergang
geweiht
waren
That
ol'
door
was
always
open
that
ol'
door
was
standing
guard
Jene
alte
Tür
war
immer
offen,
jene
alte
Tür
stand
Wache
That
ol'
door
was
there
to
witness
when
the
times
were
hard
Jene
alte
Tür
war
da,
als
Zeuge
in
harten
Zeiten
That
ol'
door
was
ever
faithul
that
ol'
door
was
in
our
bones
Jene
alte
Tür
war
immer
treu,
jene
alte
Tür
war
in
unseren
Knochen
That
ol'
door
was
there
to
open
up
and
welcome
me
back
home
Jene
alte
Tür
war
da,
um
sich
zu
öffnen
und
mich
willkommen
zu
heißen
Welcome
me
back
home
Mich
willkommen
zu
heißen
Sometimes
when
the
leaves
blow
down
the
track
Manchmal,
wenn
die
Blätter
den
Weg
entlangwehen
Something
deep
inside
of
me
bring
all
those
mem'ries
back
Bringt
etwas
tief
in
mir
all
diese
Erinnerungen
zurück
And
that
door
comes
round
to
haunt
me
with
those
chiseled
marks
that
show
Und
diese
Tür
kommt,
um
mich
zu
verfolgen,
mit
den
eingekerbten
Markierungen,
die
zeigen
Just
how
much
a
kid
can
grow
in
a
world
still
moving
slow
Wie
sehr
ein
Kind
wachsen
kann
in
einer
Welt,
die
sich
langsam
dreht
That
ol'
door
was
always
open...
Jene
alte
Tür
war
immer
offen...
We
moved
into
a
house
in
Tennessee
Wir
zogen
in
ein
Haus
in
Tennessee
From
the
California
desert
where
we
did
not
wanna
be
Aus
der
kalifornischen
Wüste,
wo
wir
nicht
sein
wollten
Where
the
grass
was
high
and
the
rivers
green
the
sky
was
always
blue
Wo
das
Gras
hoch
stand
und
die
Flüsse
grün,
der
Himmel
immer
blau
It
was
1982
the
world
was
still
brand
new
Es
war
1982,
die
Welt
war
noch
ganz
neu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Crowell
Attention! Feel free to leave feedback.