Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Too Will Pass
Dies wird auch vorübergehen
When
the
winds
of
change
hit
hard
and
knock
you
off
your
guard
Wenn
die
Stürme
des
Wandels
dich
hart
treffen
und
dich
aus
der
Bahn
werfen
And
you
find
out
there′s
a
serpent
in
the
grass
Und
du
entdeckst,
dass
eine
Schlange
im
Gras
lauert
Though
forked
tongues
might
speak
if
truth
is
what
you
seek
Auch
wenn
Zungen
spalten,
wenn
du
die
Wahrheit
suchst
This
too
will
pass
Dies
wird
auch
vorübergehen
When
you're
all
tied
up
in
knots
and
your
friends
are
taking
shots
Wenn
du
völlig
verknotet
bist
und
Freunde
auf
dich
schießen
And
the
sun
comes
up
and
kicks
you
in
the
ass
Und
die
Sonne
aufgeht
und
dir
in
den
Hintern
tritt
When
your
stumbling
down
the
aisle
and
you
feel
like
you′re
on
trial
Wenn
du
taumelst
und
dich
fühlst
wie
vor
Gericht
This
too
will
pass
Dies
wird
auch
vorübergehen
Sometimes
you've
gotta
go
down
the
middle
of
the
road
Manchmal
musst
du
die
Mitte
der
Straße
gehen
Where
compromise
puts
speed
bumps
in
your
path
Wo
Kompromisse
dir
Schlaglöcher
in
den
Weg
legen
If
you
know
what
you
won't
let
no
one
say
you
don′t
Wenn
du
weißt,
was
du
willst,
lass
dir
nichts
einreden
This
too
will
pass
Dies
wird
auch
vorübergehen
Sometimes
you
gotta
crawl
through
the
middle
of
it
all
Manchmal
musst
du
dich
durch
alles
hindurchkämpfen
But
don′t
compromise
your
heart
for
something
crass
Doch
gib
dein
Herz
nicht
für
etwas
Gemeines
hin
When
everything
you
do
just
feels
like
nothing
new
Wenn
alles,
was
du
tust,
sich
alt
und
leer
anfühlt
This
too
will
pass
Dies
wird
auch
vorübergehen
When
your
all
locked
up
in
shame
be
careful
who
you
blame
Wenn
Scham
dich
lähmt,
sei
vorsichtig,
wem
du
die
Schuld
gibst
This
too
will
pass
Dies
wird
auch
vorübergehen
Goodnight
George
Gute
Nacht,
George
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crowell Rodney J
Attention! Feel free to leave feedback.