Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel Perdido
Потерянный ангел
Voy
por
esta
senda
triste
lasenda
de
mi
amargura
Иду
по
этой
грустной
тропе,
тропе
моей
горечи,
Buscando
un
angel
perdido
que
no
le
hayes
su
ternura
Ищу
потерянного
ангела,
не
находящего
твоей
нежности.
Me
dijo
que
regresaba
Ты
сказала,
что
вернёшься,
Que
su
amor
era
sincero
Что
твоя
любовь
искренняя.
No
aguanto
mas
esperarla,
porque
en
la
ausencia
me
muero
Я
больше
не
могу
тебя
ждать,
потому
что
в
разлуке
умираю.
No
aguanto
mas
esperarla,
porque
en
la
ausencia
me
muero
Я
больше
не
могу
тебя
ждать,
потому
что
в
разлуке
умираю.
Vuelve
mi
angel
perdido
Вернись,
мой
потерянный
ангел,
Amor
mio
donde
estas
Любовь
моя,
где
ты?
Mi
corazón
no
ha
vencido
está
horrible
soledad
Мое
сердце
не
победило
это
ужасное
одиночество.
Sabes
que
sin
tu
cariño
todo
mi
ser
se
destruye
Ты
знаешь,
что
без
твоей
ласки
всё
моё
существо
разрушается.
Sin
ti
seré
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arruye
Без
тебя
я
буду
как
ребёнок,
которого
никто
не
баюкает.
Sin
ti
seré
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arruye
Без
тебя
я
буду
как
ребёнок,
которого
никто
не
баюкает.
(Va
la
segunda)
(Второй
куплет)
Esta
es
la
samba
de
mi
alma
Это
самба
моей
души
Para
ese
angel
perdido
que
alla
una
...
Для
того
потерянного
ангела,
который
где-то
там...
Y
hoy
me
tiene
en
el
olvido
И
сегодня
забыл
меня.
Arrancate
mi
alma
Вырви
мою
душу.
Y
si
te
fuiste
muy
lejos
perdido
en
la
lejanía
И
если
ты
ушла
очень
далеко,
потерявшись
вдали,
Te
busco
hasta
que
te
encuentre
o
me
mate
la
agonia
Я
буду
искать
тебя,
пока
не
найду
или
меня
не
убьёт
агония.
O
te
canso
mi
presencia
oyeme
angel
...
perdido
Или
я
утомлю
тебя
своим
присутствием,
услышь
меня,
ангел...
потерянный.
Quítame
ya
la
existencia,
Лиши
меня
уже
жизни,
Pero
no
me
des
olvido
Но
не
забывай
меня.
Quítame
ya
la
existencia,
Лиши
меня
уже
жизни,
Pero
no
me
des
olvido
Но
не
забывай
меня.
Vuelve
mi
angel
perdido
Вернись,
мой
потерянный
ангел,
Amor
mio
donde
estas
Любовь
моя,
где
ты?
Mi
corazón
no
ha
vencido
está
horrible
soledad
Мое
сердце
не
победило
это
ужасное
одиночество.
Sabes
que
sin
tu
cariño
todo
mi
ser
se
destruye
Ты
знаешь,
что
без
твоей
ласки
всё
моё
существо
разрушается.
Sin
ti
sere
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arruye
Без
тебя
я
буду
как
ребёнок,
которого
никто
не
баюкает.
Sin
ti
sere
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arruye
Без
тебя
я
буду
как
ребёнок,
которого
никто
не
баюкает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Gomez Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.