Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
venido
a
decirte
dos
palabras
Я
пришел
сказать
тебе
два
слова,
dos
palabras
quiero
hablarte
два
слова
хочу
тебе
сказать,
con
la
mano
al
corazón
с
рукой
на
сердце.
Y
te
pido
que
perdones
mi
franqueza,
И
прошу
простить
мою
прямоту,
porque
cuando
hay
sentimiento
no
hay
juego
en
el
amor
потому
что,
когда
есть
чувства,
нет
места
игре
в
любви.
Solo
quiero
que
respondas
firmemente
si
es
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
ответила
твердо,
правда
ли,
verdad
que
tu
me
quieres
la
respuesta
es
si
o
no
что
ты
меня
любишь?
Ответ
- да
или
нет.
Olvidemos
lo
pasado,
los
rencores
Забудем
прошлое,
обиды,
que
entre
tantas
cosas
malas
una
buena
quedara,
ведь
среди
стольких
плохих
вещей
останется
одна
хорошая,
y
aprendamos
a
querernos
como
todo,
и
научимся
любить
друг
друга,
как
все,
como
dios
quiere
al
mundo
y
el
mundo
quiere
a
dios
как
Бог
любит
мир,
а
мир
любит
Бога.
Si
me
dices
si,
si
me
dices
si
Если
скажешь
"да",
если
скажешь
"да",
pedacito
de
cielo,
caprichito
para
mi
кусочек
неба,
каприз
для
меня.
Si
me
dices
no,
si
me
dices
no
Если
скажешь
"нет",
если
скажешь
"нет",
lo
siento
en
el
alma
pero
yo
te
quiero
a
ti
мне
очень
жаль,
но
я
люблю
тебя.
Solo
quiero
que
respondas
firmemente
si
es
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
ответила
твердо,
правда
ли,
verdad
que
tu
me
quieres
la
respuesta
es
si
o
no
что
ты
меня
любишь?
Ответ
- да
или
нет.
Olvidemos
lo
pasado,
los
rencores
Забудем
прошлое,
обиды,
que
entre
tantas
cosas
malas
una
buena
quedara,
ведь
среди
стольких
плохих
вещей
останется
одна
хорошая,
y
aprendamos
a
querernos
como
todo,
и
научимся
любить
друг
друга,
как
все,
como
dios
quiere
al
mundo
y
el
mundo
quiere
a
dios
как
Бог
любит
мир,
а
мир
любит
Бога.
Si
me
dices
si,
si
me
dices
si
Если
скажешь
"да",
если
скажешь
"да",
pedacito
de
cielo,
caprichito
para
mi
кусочек
неба,
каприз
для
меня.
Si
me
dices
no,
si
me
dices
no
Если
скажешь
"нет",
если
скажешь
"нет",
lo
siento
en
el
alma
pero
yo
te
quiero
a
ti
мне
очень
жаль,
но
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Jimenez Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.