Rodolfo Aicardi - Palito e Matarratón - translation of the lyrics into Russian




Palito e Matarratón
Tengo un palito sembrao, que llama matarratón
У меня есть палка с семенами, которая уже отстой
Tengo un palito sembrao, que llama matarratón
У меня есть палка с семенами, которая уже отстой
Las mujeres lo han llamao "el palito del amor"
Женщины прозвали его палкой любви.
Las mujeres lo han llamao "el palito del amor"
Женщины прозвали его палкой любви.
Tengo un palito sembrao que llama matarratón
У меня есть палка с семенами, которая уже отстой
Tengo un palito sembrao que llama matarratón
У меня есть палка с семенами, которая уже отстой
Las mujeres lo han llamao "el palito del amor"
Женщины прозвали его палкой любви.
Las mujeres lo han llamao "el palito del amor"
Женщины прозвали его палкой любви.
La florara y la-la viuda, la soltera, que asá
Флорара и вдова, одинокая, да, вот и все.
Y se pone saramuya hasta la que está que da
И она получает сарамую, пока тот, кто дает
La florara y la-la viuda, la soltera, que asá
Флорара и вдова, одинокая, да, вот и все.
Y se pone saramuya hasta la que está que da
И она получает сарамую, пока тот, кто дает
¡Vaya!
Ой!
¡Óscar Valencia!
Оскар Валенсия!
Tengo un palito sembrao que llama matarratón
У меня есть палка с семенами, которая уже отстой
Tengo un palito sembrao que llama matarratón
У меня есть палка с семенами, которая уже отстой
Las mujeres lo han llamao "el palito del amor"
Женщины прозвали его палкой любви.
Las mujeres lo han llamao "el palito del amor"
Женщины прозвали его палкой любви.
Tengo un palito sembrao que llama matarratón
У меня есть палка с семенами, которая уже отстой
Tengo un palito sembrao que llama matarratón
У меня есть палка с семенами, которая уже отстой
Las mujeres lo han llamao "el palito del amor"
Женщины прозвали его палкой любви.
Las mujeres lo han llamao "el palito del amor"
Женщины прозвали его палкой любви.
La florara y la-la viuda, la soltera, que asá
Флорара и вдова, одинокая, да, вот и все.
Y se pone saramuya hasta la que está que da
И она получает сарамую, пока тот, кто дает
La florara y la-la viuda, la soltera, que asá
Флорара и вдова, одинокая, да, вот и все.
Y se pone saramuya hasta la que está que da
И она получает сарамую, пока тот, кто дает
Pa que la bailen los mexicanos
Пусть мексиканцы это танцуют!
Ueh
Эээ
¡Añoranza!
Тоска!
Palo, palo
Палка, палка
Matarratón
крысоубийца
Palo, palo
Палка, палка
Ay, del amor
О, любви
Palo, palo
Палка, палка
Matarratón
крысоубийца
Palo, palo
Палка, палка
Ay, del amor
О, любви
Vaya, Víctor Alarcón
Ого, Виктор Аларкон





Writer(s): Ruben Dario Salcedo Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.