Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver,
con
las
alas
marchitas
de
volar
Zurückkehren,
mit
Flügeln,
welk
vom
Fliegen
Volver,
con
los
ojos
cansados
de
llorar
Zurückkehren,
mit
Augen,
müde
vom
Weinen
Sentir,
la
nostalgia
de
tu
amor
que
no
espero
Fühlen,
die
Sehnsucht
nach
deiner
Liebe,
die
ich
nicht
erwarte
La
tristeza
del
recuerdo
que
quedó,
en
mi
joven
corazón
Die
Traurigkeit
der
Erinnerung,
die
blieb,
in
meinem
jungen
Herzen
Tendré,
que
vivir
en
esta
vida
sin
tu
amor
Ich
werde
in
diesem
Leben
ohne
deine
Liebe
leben
müssen
Fuiste
arena
que
mis
manos
escurrió
Du
warst
Sand,
der
durch
meine
Hände
rann
Y
que
el
viento
se
llevó
Und
den
der
Wind
mitnahm
Pensar,
que
tuve
tantas
ansias
de
querer
Denken,
dass
ich
solch
ein
Verlangen
zu
lieben
hatte
Y
que
quise
tanto
mundo
recorrer
en
mi
loca
juventud
Und
dass
ich
in
meiner
verrückten
Jugend
so
viel
von
der
Welt
bereisen
wollte
Hoy
se,
que
tal
vez
no
vuelva
hallar
otro
querer
Heute
weiß
ich,
dass
ich
vielleicht
keine
andere
Liebe
mehr
finden
werde
Que
quizá
tú
fuiste
la
última
mujer
a
quien
pude
yo
querer
Dass
du
vielleicht
die
letzte
Frau
warst,
die
ich
lieben
konnte
Pensar,
que
tuve
tantas
ansias
de
querer
Denken,
dass
ich
solch
ein
Verlangen
zu
lieben
hatte
Que
quise
tanto
mundo
recorrer
en
mi
loca
juventud
Dass
ich
in
meiner
verrückten
Jugend
so
viel
von
der
Welt
bereisen
wollte
Hoy
se,
que
tal
vez
no
vuelva
hallar
otro
querer
Heute
weiß
ich,
dass
ich
vielleicht
keine
andere
Liebe
mehr
finden
werde
Que
quizá
tú
fuiste
la
última
mujer
a
quien
pude
yo
querer
Dass
du
vielleicht
die
letzte
Frau
warst,
die
ich
lieben
konnte
¡A
quien
pude
yo
querer!
Die
ich
lieben
konnte!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Z Maldonado
Attention! Feel free to leave feedback.