Lyrics and translation Rodolfo Aicardi - Angel Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel Perdido
Потерянный ангел
Voy
por
esta
senda
triste,
la
senda
de
mi
amargura
Иду
по
этой
грустной
тропе,
тропе
моей
горечи
Buscando
un
ángel
perdido
que
no
le
halle
su
ternura
Ищу
потерянного
ангела,
который
не
найдет
своей
нежности
Me
dijo
que
regresaba
que
su
amor
era
sincero
Она
сказала,
что
вернется,
что
ее
любовь
искренна
No
aguanto
más
esperarla
porque
en
la
ausencia
me
muero
Больше
не
могу
ждать
ее,
потому
что
в
разлуке
я
умираю
No
aguanto
más
esperarla
porque
en
la
ausencia
me
muero
Больше
не
могу
ждать
ее,
потому
что
в
разлуке
я
умираю
Vuelve
mi
ángel
perdido,
amor
mío
donde
estas
Вернись,
мой
потерянный
ангел,
любовь
моя,
где
ты
Mi
corazón
no
ha
vencido
esta
horrible
soledad
Мое
сердце
не
победило
в
этом
ужасном
одиночестве
Sabes
que
sin
tu
cariño
todo
mi
ser
se
destruye
Знай,
что
без
твоей
любви
все
мое
существо
рушится
Sin
ti
seré
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arrulle
Без
тебя
я
буду
как
ребенок,
которого
некому
укачать
Sin
ti
seré
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arrulle
Без
тебя
я
буду
как
ребенок,
которого
некому
укачать
(Pa
la
segunda)
(Для
второго
куплета)
(Esta
es
la
samba
de
mi
alma
para
ese
ángel
perdido,
que
ha
llenao
mi
alma
de
ensueño
y
hoy
me
tiene
en
el
olvido,
arráncate
mi
alma)
(Это
самба
моей
души
для
этого
потерянного
ангела,
который
наполнил
мою
душу
мечтами,
а
теперь
забыл
меня,
вырви
мою
душу)
Y
si
te
fuiste
muy
lejos
А
если
ты
ушла
далеко
Perdido
en
la
lejanía
Потерялась
вдали
Te
busco
hasta
que
te
encuentre
o
me
mate
la
agonía
Я
буду
искать
тебя,
пока
не
найду,
или
пока
меня
не
убьет
тоска
O
te
canso
mi
presencia
óyeme
ángel
perdido
Или
тебе
надоедает
мое
присутствие,
послушай,
потерянный
ангел
Quítame
ya
la
existencia
pero
no
me
des
olvido
Лиши
меня
жизни,
но
не
забывай
меня
Quítame
ya
la
existencia
pero
no
me
des
olvido
Лиши
меня
жизни,
но
не
забывай
меня
Vuelve
mi
ángel
perdido
amor
mío
donde
estas
Вернись,
мой
потерянный
ангел,
любовь
моя,
где
ты
Mi
corazón
no
ha
vencido
esta
horrible
soledad
Мое
сердце
не
победило
в
этом
ужасном
одиночестве
Sabes
que
sin
tu
cariño
todo
mi
ser
se
destruye
Знай,
что
без
твоей
любви
все
мое
существо
рушится
Sin
ti
seré
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arrulle
Без
тебя
я
буду
как
ребенок,
которого
некому
укачать
Sin
ti
seré
como
un
niño
que
no
tiene
quien
lo
arrulle.
Без
тебя
я
буду
как
ребенок,
которого
некому
укачать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Gomez Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.