Lyrics and translation Rodolfo Aicardi - La Nave del Olvido (with Los Liricos)
La Nave del Olvido (with Los Liricos)
Корабль забвения (с Los Liricos)
Aún
la
nave
del
olvido
no
ha
partido.
Корабль
забвения
еще
не
отплыл.
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido.
Не
будем
обрекать
на
гибель
прожитое.
Por
nuestro
ayer,
por
nuestro
amor,
yo
te
lo
pido
Ради
нашего
прошлого,
ради
нашей
любви,
я
тебя
прошу
Aún
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
У
меня
еще
есть
в
запасе
весна
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
Чтобы
осыпать
тебя
ласками,
новыми-преновыми
Que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras
Которые
умрут
в
моих
руках,
если
ты
уедешь
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
совсем
немного
Para
yo
darte
mi
felicidad.
Чтобы
я
подарил
тебе
свое
счастье.
Espera
un
poco,
un
poquito
más.
Подожди
немного,
совсем
немного.
Me
moriría
si
te
vas.
Я
умру,
если
ты
уйдешь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
совсем
немного
Para
yo
darte
mi
felicidad.
Чтобы
я
подарил
тебе
свое
счастье.
Espera
un
poco,
un
poquito
más.
Подожди
немного,
совсем
немного.
Me
moriría
si
te
vas.
Я
умру,
если
ты
уйдешь.
Aún
me
quedan
alegrías
para
darte.
У
меня
еще
остались
радости,
чтобы
подарить
тебе.
Tengo
mil
noches
de
amor
que
regalarte.
У
меня
есть
тысяча
ночей
любви,
чтобы
подарить
тебе.
Te
doy
mi
vida
a
cambio
de
quedarte.
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь
в
обмен
на
то,
чтобы
ты
осталась.
Aun
me
quedan
alegrias
para
darte
У
меня
еще
есть
радости,
чтобы
подарить
тебе
Tengo
mil
noches
de
amor
que
regalarte
У
меня
есть
тысяча
ночей
любви,
чтобы
подарить
тебе
Te
doy
mi
vida
a
cambio
de
quedarte
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь
в
обмен
на
то,
чтобы
ты
осталась
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
совсем
немного
Para
yo
darte
mi
felicidad.
Чтобы
я
подарил
тебе
свое
счастье.
Espera
un
poco,
un
poquito
más.
Подожди
немного,
совсем
немного.
Me
moriría
si
te
vas.
Я
умру,
если
ты
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dino Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.