Rodolfo Aicardi - La Nave del Olvido (with Los Liricos) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodolfo Aicardi - La Nave del Olvido (with Los Liricos)




La Nave del Olvido (with Los Liricos)
Корабль забвения (с Los Liricos)
Espera.
Подожди.
Aún la nave del olvido no ha partido.
Корабль забвения еще не отплыл.
No condenemos al naufragio lo vivido.
Не будем обрекать на гибель прожитое.
Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido
Ради нашего прошлого, ради нашей любви, я тебя прошу
Espera.
Подожди.
Aún me quedan en mis manos primaveras
У меня еще есть в запасе весна
Para colmarte de caricias todas nuevas
Чтобы осыпать тебя ласками, новыми-преновыми
Que morirían en mis manos si te fueras
Которые умрут в моих руках, если ты уедешь
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, совсем немного
Para yo darte mi felicidad.
Чтобы я подарил тебе свое счастье.
Espera un poco, un poquito más.
Подожди немного, совсем немного.
Me moriría si te vas.
Я умру, если ты уйдешь.
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, совсем немного
Para yo darte mi felicidad.
Чтобы я подарил тебе свое счастье.
Espera un poco, un poquito más.
Подожди немного, совсем немного.
Me moriría si te vas.
Я умру, если ты уйдешь.
Espera.
Подожди.
Aún me quedan alegrías para darte.
У меня еще остались радости, чтобы подарить тебе.
Tengo mil noches de amor que regalarte.
У меня есть тысяча ночей любви, чтобы подарить тебе.
Te doy mi vida a cambio de quedarte.
Я отдаю тебе свою жизнь в обмен на то, чтобы ты осталась.
Espera.
Подожди.
Aun me quedan alegrias para darte
У меня еще есть радости, чтобы подарить тебе
Tengo mil noches de amor que regalarte
У меня есть тысяча ночей любви, чтобы подарить тебе
Te doy mi vida a cambio de quedarte
Я отдаю тебе свою жизнь в обмен на то, чтобы ты осталась
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, совсем немного
Para yo darte mi felicidad.
Чтобы я подарил тебе свое счастье.
Espera un poco, un poquito más.
Подожди немного, совсем немного.
Me moriría si te vas.
Я умру, если ты уйдешь.
End (fin)
Конец (fin)





Writer(s): Dino Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.