Rodolfo Aicardi - Naila - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodolfo Aicardi - Naila




Naila
Наила
Y yo que me la lleve al rio
И я, который повел тебя к реке,
Creyendo que era mozuela
Думая, что ты девушка свободная,
Pero tenia marido
Но у тебя был муж.
Era una noche de santiago
Это была ночь Святого Иакова,
Y casi por compromiso
И почти по обязанности
Se encendieron las farolas
Зажглись фонари,
Y se apagaron los grillos
И замолчали сверчки.
La luz del entendimiento
Свет разума
Me hace ser mas comedido
Делает меня более сдержанным,
Y no quiero decir por hombre
И я не хочу говорить, как мужчина,
Las cosas que ella me dijo
Вещи, которые ты мне сказала,
Porque tniendo marido
Потому что, имея мужа,
Me dijo que era mozuela
Ты сказала, что была свободна,
Cuando la llevaba al rio
Когда я вел тебя к реке.
Era una noche de luna, Naila lloraba ante mi
Это была лунная ночь, Наила плакала передо мной,
Ella me dijo con ternura, que me amaba con locura
Она сказала мне с нежностью, что любит меня до безумия.
Yo le pregunte por que lloraba
Я спросил ее, почему она плачет,
Y ella me contesto asi
И она ответила мне так:
Ya mis caricias no son buenas
Мои ласки больше не нужны,
Ya no soy Naila para ti
Я больше не Наила для тебя,
Ya me entregue con otro hombre
Я отдалась другому мужчине,
Ya no soy Naila para ti
Я больше не Наила для тебя.
Naila di por que me abandonas
Наила, скажи, почему ты меня бросаешь?
Tonta si bien sabes que te quiero
Глупая, ты же знаешь, что я люблю тебя.
Vuelve a mi ya no busques otros senderos
Вернись ко мне, не ищи других путей.
Te perdono por que sin tu amor
Я прощаю тебя, потому что без твоей любви
Se me parte el corazon
Мое сердце разбивается.
'Me lo contaron ayer las lenguas de doble filo
Мне рассказали вчера двуличные языки,
Que te casaste hace un mes
Что ты вышла замуж месяц назад,
Y me quede tan tranquilo
И я остался таким спокойным.
Otro cualquiera en mi caso se hubiese puesto a llorar
Другой на моем месте заплакал бы,
Yo cruzandome de brazos, dije, dije que me daba igual
А я, скрестив руки, сказал, сказал, что мне все равно.
Nada de pegarme un tiro, ni acosarte maldiciones
Никаких выстрелов в себя, никаких проклятий в твой адрес,
Ni apedrear con mis suspiros
Ни забрасывания камнями из моих вздохов
Las rejas de tus balcones
Решетки твоих балконов.
Que te has casado, buena suerte
Ты вышла замуж, удачи тебе,
Vive cien años contenta
Живи сто лет счастливо,
Y que a la hora de tu muerte Dios
И пусть в час твоей смерти Бог
Ni te lo tome a cuenta
Даже не вспомнит об этом.
Que si al pie de los altares, mi nombre se te olvido
Если у подножия алтаря ты забыла мое имя,
Por la gloria de mi madre que no te guardo rencor
Клянусь славой моей матери, я не держу на тебя зла.
Mas como tu novio es rico te vendo esta profesia
Но так как твой муж богат, я предсказываю тебе:
Alla por la madrugada soñaras que fuiste mia
Где-то под утро тебе приснится, что ты была моей,
Y recordaras la tarde que mi boca te beso
И ты вспомнишь тот вечер, когда мои губы целовали тебя,
Y despertaras llorando y te llamaras cobarde
И проснешься в слезах, называя себя трусихой.
Cobarde como te lo digo yo, por que aquel
Трус, как я говорю тебе, потому что тот,
Aquel que no fue ni tu novio, ni tu marido, ni tu amante
Тот, кто не был ни твоим женихом, ни твоим мужем, ни твоим любовником,
Ha sido quien mas te ha querido y con eso
Любил тебя больше всех, и этого,
Con eso tengo bastante
Этого мне достаточно.
Y no le pido yo al cielo que te mande mas castigo
И я не прошу у неба большего наказания для тебя,
Que estes durmiendo con otro y estés soñando commigo
Чем то, что ты спишь с другим, а снишься мне.
Naila di por que me abandonas
Наила, скажи, почему ты меня бросаешь?
Tonta si bien sabes que te quiero
Глупая, ты же знаешь, что я люблю тебя.
Vuelve a mi ya no busques otros senderos
Вернись ко мне, не ищи других путей.
Te perdono por que sin tu amor
Я прощаю тебя, потому что без твоей любви
Se me parte el corazon
Мое сердце разбивается.





Writer(s): Chuy Rasgado


Attention! Feel free to leave feedback.