Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejes Así
Verlass mich nicht so
Siento
que
te
alejas
mas
y
mas
de
mi...
Ich
fühle,
dass
du
dich
immer
weiter
von
mir
entfernst...
Yo
no
se
que
pasa
pero
es
asi...
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
aber
es
ist
so...
Ya
no
soy
para
tí
nunca
más,
Ich
bin
nicht
mehr
für
dich,
niemals
mehr,
El
que
prometiste
para
siempre
amar.
Derjenige,
den
du
versprochen
hast,
für
immer
zu
lieben.
Todo
lo
que
es
nuestro
te
parece
mal,
Alles,
was
uns
gehört,
findest
du
schlecht,
Besos
y
caricias
ya
no
son
igual,
Küsse
und
Zärtlichkeiten
sind
nicht
mehr
dieselben,
Casi
vivo
sin
valor
para
amar
Ich
habe
fast
keinen
Mut
mehr
zu
lieben
A
esta
situación
tan
triste
y
cruel
final...
Angesichts
dieses
so
traurigen
und
grausamen
Endes...
Yoooo,
me
muero
sin
tí,
Ichhhh,
ich
sterbe
ohne
dich,
Salvemos
nuestro
amor,
mi
amor,
no
me
dejes
así
Retten
wir
unsere
Liebe,
meine
Liebe,
verlass
mich
nicht
so
Cosas
que
tenemos
tan
difíciles
de
Olvidar
Dinge,
die
wir
haben,
die
so
schwer
zu
vergessen
sind
Cosas
que
ya
nadie
pueden
remplazar
Dinge,
die
niemand
mehr
ersetzen
kann
Tanto
que
te
amado
para
ver
morir
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt,
nur
um
sterben
zu
sehen
La
razón
que
a
mí
me
daba
la
alegría
de
vivir
Den
Grund,
der
mir
die
Lebensfreude
gab.
Yooo,
me
muero
sin
tí,
Ichhhh,
ich
sterbe
ohne
dich,
Salvemos
nuestro
amor,
mi
amor,
no
me
dejes
así
. No
me
dejes
así
Retten
wir
unsere
Liebe,
meine
Liebe,
verlass
mich
nicht
so.
Verlass
mich
nicht
so
No
ves
que
yooo
o
me
muero
por
ti
salvemos
nuestro
amor
mi
amor
Siehst
du
nicht,
dass
ich...
oh,
ich
sterbe
für
dich!
Retten
wir
unsere
Liebe,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Leka, Shelley
Attention! Feel free to leave feedback.