Lyrics and translation Rodolphe Burger - The Days Of Pearly Spencer
A
tenement,
a
dirty
street
Многоквартирный
дом,
грязная
улица
Walked
and
worn
by
shoeless
feet
Ходили
и
носили
босые
ноги
Inside
it's
long
and
so
complete
Внутри
он
длинный
и
такой
завершенный
Watched
by
a
shivering
sun
Наблюдаемый
дрожащим
солнцем
Old
eyes
in
a
small
child's
face
Старые
глаза
на
маленьком
детском
личике
Watching
as
the
shadows
race
Наблюдая,
как
мчатся
тени
Through
walls
and
cracks
and
leave
no
trace
Проникает
сквозь
стены
и
трещины
и
не
оставляет
следов
And
daylight's
brightness
shuns
И
яркость
дневного
света
избегает
The
days
of
Pearly
Spencer
Дни
Перли
Спенсер
The
race
is
almost
run
Гонка
почти
закончена
Nose
pressed
hard
on
frosted
glass
Нос
сильно
прижался
к
матовому
стеклу
Gazing
as
the
swollen
mass
Глядя,
как
набухает
масса
On
concrete
fields
where
grows
no
grass
На
бетонных
полях,
где
не
растет
трава
Iron
trees
smother
the
air
Железные
деревья
душат
воздух
But
withering
they
stand
and
stare
Но,
увядая,
они
стоят
и
смотрят
Through
eyes
that
neither
know
nor
care
Глазами,
которые
ничего
не
знают
и
которым
все
равно
Where
the
grass
has
gone
Там,
где
исчезла
трава
The
days
of
Pearly
Spencer
Дни
Перли
Спенсер
The
race
is
almost
run
Гонка
почти
закончена
Pearly
where's
your
milk
white
skin
Перли,
где
твоя
молочно-белая
кожа
What's
that
stubble
on
your
chin
Что
это
за
щетина
у
тебя
на
подбородке
It's
buried
in
the
rot-gut
gin
Это
спрятано
в
джине
с
гнилыми
кишками
You
played
and
lost
not
won
Вы
играли
и
проиграли,
а
не
выиграли
You
played
a
house
that
can't
be
beat
Ты
играл
в
хаусе,
который
невозможно
обыграть
Now
look
your
head's
bowed
in
defeat
Теперь
посмотри,
твоя
голова
склонена
в
знак
поражения.
You
walked
too
far
along
the
street
Ты
слишком
далеко
зашел
по
улице
Where
only
rats
can
run
Где
могут
бегать
только
крысы
The
days
of
Pearly
Spencer
Дни
Перли
Спенсер
The
race
is
almost
run
Гонка
почти
закончена
The
days
of
Pearly
Spencer
Дни
Перли
Спенсер
The
race
is
almost
run
Гонка
почти
закончена
The
race
is
almost
run
Гонка
почти
закончена
A
tenement,
a
dirty
street
Многоквартирный
дом,
грязная
улица
Remember
worn
and
shoeless
feet
Помните
изношенные
и
босые
ноги
Remember
how
you
stood
to
beat
Помнишь,
как
ты
выдержал
поражение
The
way
your
life
had
gone
То,
как
сложилась
твоя
жизнь
So
Pearly
don't
you
shed
more
tears
Такая
прелестная,
не
проливай
больше
слез.
For
those
best
forgotten
years
За
те
лучшие
забытые
годы
Those
tenements
are
memories
Эти
многоквартирные
дома
- воспоминания
Of
where
you've
risen
from
О
том,
откуда
ты
поднялся
The
days
of
Pearly
Spencer
Дни
Перли
Спенсер
The
race
is
almost
won
Гонка
почти
выиграна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mcwilliams
Attention! Feel free to leave feedback.