Rodolphe Burger - The Days Of Pearly Spencer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodolphe Burger - The Days Of Pearly Spencer




The Days Of Pearly Spencer
Эпоха Пэрли Спенсера
A tenement, a dirty street
Рабочий квартал, грязная улица,
Walked and worn by shoeless feet
Истоптанная босыми ногами.
Inside it's long and so complete
Внутри всё тянется и повторяется,
Watched by a shivering sun
Под взглядом зябкого солнца.
Old eyes in a small child's face
Старческий взгляд детских глаз
Watching as the shadows race
Следит, как несутся тени,
Through walls and cracks and leave no trace
Сквозь стены, щели, не оставляя следа.
And daylight's brightness shuns
И дневной свет сюда не проникает.
The days of Pearly Spencer
Эпоха Пэрли Спенсера,
The race is almost run
Твой забег почти закончен.
Nose pressed hard on frosted glass
Нос прижат к замёрзшему стеклу,
Gazing as the swollen mass
Глаза смотрят на громады
On concrete fields where grows no grass
На бетонных полях, где не растёт трава.
Iron trees smother the air
Чугунные деревья душат воздух,
But withering they stand and stare
Они чахнут, стоят и смотрят в пустоту
Through eyes that neither know nor care
Ничего не видящими глазами,
Where the grass has gone
Туда, где когда-то росла трава.
The days of Pearly Spencer
Эпоха Пэрли Спенсера,
The race is almost run
Твой забег почти закончен.
Pearly where's your milk white skin
Пэрли, где твоя белоснежная кожа?
What's that stubble on your chin
Что за щетина на твоём подбородке?
It's buried in the rot-gut gin
Ты утопил её в дешёвом джине,
You played and lost not won
Ты играл и проиграл всё.
You played a house that can't be beat
Ты играл с судьбой, которую не победить,
Now look your head's bowed in defeat
И вот, твоя голова склонилась в поражении.
You walked too far along the street
Ты зашёл слишком далеко,
Where only rats can run
Туда, где могут бегать только крысы.
The days of Pearly Spencer
Эпоха Пэрли Спенсера,
The race is almost run
Твой забег почти закончен.
The days of Pearly Spencer
Эпоха Пэрли Спенсера,
The race is almost run
Твой забег почти закончен.
The race is almost run
Твой забег почти закончен.
A tenement, a dirty street
Рабочий квартал, грязная улица,
Remember worn and shoeless feet
Вспомни изношенные, босые ноги.
Remember how you stood to beat
Вспомни, как ты боролся,
The way your life had gone
С тем, как прошла твоя жизнь.
So Pearly don't you shed more tears
Так что, Пэрли, не проливай больше слёз
For those best forgotten years
По тем годам, о которых лучше забыть.
Those tenements are memories
Эти рабочие кварталы лишь воспоминания,
Of where you've risen from
О том, откуда ты пришёл.
The days of Pearly Spencer
Эпоха Пэрли Спенсера,
The race is almost won
Твой забег почти выигран.





Writer(s): David Mcwilliams


Attention! Feel free to leave feedback.