Lyrics and translation Rodolphe Gagetta - L'encre de nos plumes (Inédit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'encre de nos plumes (Inédit)
Чернила наших перьев (Неизданное)
Oxmo
puccino
...
Oxmo
Puccino...
Be
Aware.
Будьте
внимательны.
Mars
marche
droit.
Марс
идёт
прямо.
Ce
ce
ce
ceq
ce
Ce
que
vous
allez
entendre
maintenant,
jamais
vous
n'lavez
entendu:
J'te
paint
des
rimes
a
l'acrylique,
То,
что
вы
сейчас
услышите,
вы
никогда
не
слышали:
я
рисую
рифмы
акрилом,
Timide
sinique,
Робкий
китаец,
Moral
mort
a
la
clinic
Мораль
умирает
в
клинике,
Non
d'une
bite
en
bois
j'ai
l'flow
cool
un
gros
[...]
Нет,
чёрт
возьми,
у
меня
крутой
флоу,
большой
[...]
J'ai
la
feulle
un
ptit
peu
(et
Morris
Philippe?)
У
меня
есть
листок
немного
(и
Морис
Филипп?)
Cas-dédi
a
Kili-Mandjaro,
paris,
shit
ou
bibine
tous
au
kilimandjaro
Посвящается
Килиманджаро,
Париж,
дерьмо
или
выпивка,
все
на
Килиманджаро,
Mange
(a
onze,
hic)
si
y'en
a
pour
dix
mille.
Ешь
(в
одиннадцать,
ик)
если
есть
на
десять
тысяч.
Pour
l'bif
on
s'course
poursuite,
se
cours
circuite,
За
бабки
мы
гоняемся,
бегаем
по
кругу,
Tout
ces
tristes
sentiments
s'ront
ma
biscuitterie.
Все
эти
грустные
чувства
станут
моим
печеньем.
O.X.
et
chiens
d'paille.
O.X.
и
соломенные
псы.
(Marmonne.):
L'encre
de
nos
plumes,
participe
au
martyr
du
classicysme
(Бормочет):
Чернила
наших
перьев
участвуют
в
мученичестве
классицизма,
Classique
cheat.
bénéfique
génocide,
sur
moins
de
8 pistes.
Классический
чит.
Благотворный
геноцид,
менее
чем
на
8 треках.
Quand
l'incipide
est
M.V.P.,
et
que
l'pays
kiff,
moi
j'récidive
Когда
безвкусица
- MVP,
и
стране
нравится,
я
рецидивирую,
Activiste
programme
ma
biblique,
place
chaque
lyrics
sous
la
C.X.
grise.
Активист
программирует
мою
библию,
помещает
каждый
текст
под
серую
кору.
3,
2,
1 BOOM!
perd
la
téte
que
son
broshing
cuise
3,
2,
1 БУМ!
Теряет
голову,
её
укладка
горит,
Pas
d'armistice
tant
qu'y
aura
pas
d'justice
please.
Stop
(on
t'minique?)
Нет
перемирия,
пока
нет
справедливости,
пожалуйста.
Стоп
(мы
тебя
трогаем?)
Style
le
web
nique
le
biz'.
vise,
dans
l'infini.
nos
plumes
s'éternisent
cheese.
Стиль,
интернет
имеет
бизнес.
Целься,
в
бесконечность.
Наши
перья
увековечиваются,
чиииз.
Garde
le
sourire
p'tit
car
y
a
pire
qu'ici.
J'porte
le
zéro
six
du
(C.I.
Jusqu'au
speak
ici?)
Сохраняй
улыбку,
малышка,
потому
что
есть
хуже,
чем
здесь.
Я
ношу
ноль
шесть
(C.I.
До
сих
пор
говорю
здесь?)
Notre
choix
est
fait,
on
est
hip
hop
et
on
l'restera,
Наш
выбор
сделан,
мы
хип-хоп,
и
мы
им
останемся,
Le
staff
est
pret,
oxmo
puccino
et
chiens
de
pailles.
Команда
готова,
Oxmo
Puccino
и
соломенные
псы.
Notre
art
est
vrai,
et
c'est
ce
qui
fait
la
force
du
crew
Наше
искусство
настоящее,
и
это
то,
что
делает
команду
сильной,
Respecte
quand
on
fait
couler
l'encre
pour
les
frères
du
d'sous.
Уважайте,
когда
мы
проливаем
чернила
для
братьев
снизу.
Notre
choix
est
fait,
on
est
hip
hop
et
on
l'restera,
Наш
выбор
сделан,
мы
хип-хоп,
и
мы
им
останемся,
Le
staff
est
pret,
sako
et
al,
chiens
de
pailles.
Команда
готова,
Sako
и
все
остальные,
соломенные
псы.
Notre
art
est
vrai,
c'est
ce
qui
fait
la
force
du
crew
Наше
искусство
настоящее,
это
то,
что
делает
команду
сильной,
Respecte
quand
on
fait
couler
l'encre
c'est
pour
nos
frères
du
d'sous.
Уважайте,
когда
мы
проливаем
чернила,
это
для
наших
братьев
снизу.
Mmh
elle
est
belle
cette
plume.
A
qui
es
elle?:
Touche
pas,
c'est
a
bibi.
Ммм,
красивое
это
перо.
Чьё
оно?:
Не
трогай,
это
моё.
Tu
voit,
toi
t'est
fini.
Видишь,
ты
кончен.
De
moi
t'est
le
mini.
От
меня
ты
мини.
J'gratte
des
textes,
Я
пишу
тексты,
J'sort
des
disques.
Выпускаю
диски.
Chinchin,
sur
la
photo
avec
Al,
Sako,
Ox,
Chill
j'dit
cheese.
Чин-чин,
на
фото
с
Al,
Sako,
Ox,
Chill,
я
говорю
"чиииз".
J'suis
décontract
bordel,
Я
расслаблен,
чёрт
возьми,
J'sort
le
(phylise?)
Достаю
(филис?)
Et
quand
j'trace
jte
laisse
que
la
fumée
comme
bipbip.
И
когда
я
ухожу,
оставляю
тебе
только
дым,
как
бип-бип.
Avant
j'triais
les
oeuf
des
cafards
des
rice
crispies.
Раньше
я
отделял
яйца
тараканов
от
рисовых
хлопьев.
Et
j'bandais
un
peu
d'vant
les
coco
girls
et
leurs
streap-tease.
И
немного
возбуждался
от
кокосовых
девочек
и
их
стриптиза.
Main'nant
en
2005
j'suis
le
dernier
des
Grizzly.
Теперь,
в
2005
году,
я
последний
из
Гризли.
Les
rappeurs
veulent
des
pendantifs
gros
comme
des
frisbee.
Рэперы
хотят
кулоны
размером
с
фрисби.
Salope
on
t'as
pourtant
dis
d'pas
toucher
au
(grisbee?),
on
a
les
sapes
de
kill
bill.
Сука,
тебе
же
сказали
не
трогать
(фрисби?),
у
нас
шмотки
из
"Убить
Билла".
Aigisés
pour
10
piges.:
Oué,
mon
choix
est
fait.
Je
crèche
dans
le
hip
hop
et
toi
(t'évite
dit.)
Обеспечены
на
10
лет.:
Да,
мой
выбор
сделан.
Я
живу
в
хип-хопе,
а
ты
(избегаешь
сказанного).
(Dix
caves?)
le
C.V.
ma
geule,
j'ai
grié
dans
les
sixties.
(Десять
подвалов?)
резюме,
моя
дорогая,
я
кричал
в
шестидесятых.
Un
jour
de
septembre
ma
mère
a
poussé
cette
petite
vie.
В
один
сентябрьский
день
моя
мать
родила
эту
маленькую
жизнь.
Tant
mon
père
souriais
dans
les
couloirs
de
la
clinique.
Пока
мой
отец
улыбался
в
коридорах
клиники.
20
ans
aprés
j'cuisine
s'scrach
dans
mon
bui-bui.
20
лет
спустя
я
готовлю
скретч
в
своей
берлоге.
Un
cailloux
nommé
rap,
vendu
a
tous
ceux
qui
gites
ici.
Камень
по
имени
рэп,
проданный
всем,
кто
живёт
здесь.
86,
enregistre
un
premier
6 titres.
86,
записываю
первый
6-трековый.
J'spray
A.K.H.
sur
le
metro
de
New
York-city.
Я
рисую
A.K.H.
в
метро
Нью-Йорка.
Diluant
mon
son
dans
les
soirées
d'merde
incipides.
Разбавляю
свой
звук
на
дерьмовых
безвкусных
вечеринках.
On
déboulais
a
100
comme
débarquaient
ces
putins
d'vikings.
Мы
налетали
сотней,
как
высаживались
эти
чертовы
викинги.
On
rappais
dans
les
squarres
pourris,
nos
teams
sur
les
bris
d'vitre.
Мы
читали
рэп
на
гнилых
площадях,
наши
команды
на
осколках
стекла.
L'encre
de
nos
plumes
traçaient
le
sillage
d'un
vile
missile.
Чернила
наших
перьев
прокладывали
след
злобной
ракеты.
Et
n'oublie
pas
sinon
écrit
tout
en
bas
de
cette
missive.
И
не
забывай,
иначе
напиши
всё
внизу
этого
послания.
Impériale
Asiatique
Men
ou
le
venin
de
(linide?)
Императорская
Азиатская
Мужчина
или
яд
(линида?).
J'prétend
pas
étre
un
héros,
style
chroniqes
de
Riddicks.
Я
не
претендую
на
звание
героя,
в
стиле
хроник
Риддика.
Un
ptit
rital
qui
s'la
coule
douce
comme
dans
la
vie
d'Ricky.
Маленький
итальянец,
который
живёт
сладкой
жизнью,
как
в
жизни
Рики.
J'suis
pas
là
pour
t'braquer,
ni
pour
te
fourguer
six
kil's.
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
ограбить,
и
не
для
того,
чтобы
всучить
тебе
шесть
кило.
File
moi
rien
qu't'on
oreille
et
range
moi
ce
putin
d'liquide.
Дай
мне
только
своё
ухо
и
убери
эту
чертову
жидкость.
J'aurai
pu
faire
de
la
pop,
j
j'aurai
dansé
la
bigin
Я
мог
бы
заниматься
поп-музыкой,
я
бы
танцевал
бигинь,
Mais
strict
mon
hip
hop,
J'pousse
un
bronze
dans
la
piscine.
Но
строго
мой
хип-хоп,
я
бросаю
бронзу
в
бассейн.
ça
s'prend
trop
au
sérieux,
avec
des
lyrics
si
risibles.
Всё
воспринимается
слишком
серьёзно,
с
такими
смешными
текстами.
J'pose
avec
chiens
d'paille,
rappel
plus
tard
mec
j'suis
trop
busy.
Я
выступаю
с
соломенными
псами,
перезвони
позже,
детка,
я
слишком
занят.
J'lache
des
phases
qui
défient
les
lois
de
la
physique.
Выдаю
фразы,
которые
бросают
вызов
законам
физики.
Oué
ça
viens
d'mars'
un
seul
tarif
ces
s
mythiques.
Да,
это
с
Марса,
один
тариф,
это
мифично.
Connard,
les
tiens
pouris
j'les
séquelles,
appelle
moi
l'terme.
Придурок,
твои
гнилые
я
зашью,
называй
меня
термином.
Tu
pensait
pouvoir
WIN,
mais
t'est
né
pour
PERDRE.
Ты
думал,
что
сможешь
победить,
но
ты
рождён,
чтобы
проиграть.
Tu
m'rappel
le
level
1 de
time
crisis.
Ты
напоминаешь
мне
первый
уровень
Time
Crisis.
Nos
versés
le
grion,
et
les
tiens
c'est
l'hotel
Ibis.
Наши
стихи
- сверчок,
а
твои
- отель
Ibis.
J'ai
laissé
ton
part'naire
su
la
scène,
il
semblait
si
triste.
Я
оставил
твоего
партнёра
на
сцене,
он
казался
таким
грустным.
Et
barboullé
le
set
de
ton
D.J.
a
coup
d'trinitryte.
И
измазал
сет
твоего
диджея
тринититом.
J'l'ai
vu
partir
il
s'prennais
pour
(casi?)
Le
magnifique.
Я
видел,
как
он
уходил,
он
принимал
себя
за
(Кази?)
Великолепного.
Et
l'abus
de
raisin
l'as
détourné
vers
un
show
mi
figue.
И
злоупотребление
виноградом
перенаправило
его
на
шоу
"полуфига".
Du
sérieux
a
la
vanne,
entend
bien
c'que
je
distille.
От
серьёзного
к
шутке,
хорошо
послушай,
что
я
говорю.
De
la
vanne
au
sérieux,
on
r'tiens
juste
que
c'est
du
style.
От
шутки
к
серьёзному,
мы
помним
только,
что
это
стиль.
J'peint
l'instrumental,
comme
michael
la
chappel
sixtine.
Я
рисую
инструментал,
как
Микеланджело
Сикстинскую
капеллу.
Et
parle
tellement
d'avant
qu'on
dirait
ce
putain
d'iggins.
И
говорю
так
много
о
прошлом,
что
кажется,
будто
это
чертов
Хиггинс.
Je
me
rappel
en
1984,
nous
étions
a
New
York,
avec
lord
Shurik'n
premier
du
nom.
Я
помню,
в
1984
году
мы
были
в
Нью-Йорке
с
лордом
Шурик'ном
Первым.
Quand
une
bande
d'autochtones
connue
pour
sa
vaillance
au
combat
Когда
банда
аборигенов,
известных
своей
доблестью
в
бою
Et
sa
sauvagerie
as
surgit
du
coin
d'une
rue
de
harlem.
И
своей
дикостью,
выскочила
из-за
угла
улицы
Гарлема.
Nous
étions
tombés
dans
une
embuscade.
Мы
попали
в
засаду.
A
toutes
nos
forces
apparentes
ou
invisibles.
Всем
нашим
видимым
и
невидимым
силам.
Dramateur
rest
in
peace.
Драматург,
покойся
с
миром.
Notre
choix
est
fait,
on
est
hip
hop
et
on
l'restera,
Наш
выбор
сделан,
мы
хип-хоп,
и
мы
им
останемся,
Le
staff
est
pret,
Veust
lyricist
et
chiens
de
pailles.
Команда
готова,
Veust
Lyricist
и
соломенные
псы.
Notre
(âme?),
pret!
Et
c'est
ce
qui
fait
la
force
du
crew
Наша
(душа?),
готова!
И
это
то,
что
делает
команду
сильной,
Respecte
quand
on
fait
couler
l'encre
c'est
pour
nos
frères
du
d'sous.
Уважайте,
когда
мы
проливаем
чернила,
это
для
наших
братьев
снизу.
Notre
choix
est
fait,
on
est
hip
hop
et
on
l'restera,
Наш
выбор
сделан,
мы
хип-хоп,
и
мы
им
останемся,
Le
staff
est
pret,
AKH,
IAM
et
chiens
de
pailles.
Команда
готова,
AKH,
IAM
и
соломенные
псы.
Notre
art
est
vrai,
et
c'est
ce
qui
fait
la
force
du
crew
Наше
искусство
настоящее,
и
это
то,
что
делает
команду
сильной,
Respecte
quand
on
fait
couler
l'encre
pour
les
frères
du
d'sous.
Уважайте,
когда
мы
проливаем
чернила
для
братьев
снизу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.